Shy'm - On se fout de nous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shy'm - On se fout de nous




Et passent, passent, passent, passent, passent, passent les jours
И проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят дни
Et rien, non rien, rien ne change sur le parcours
И ничто, нет ничего, ничего не меняется на пути
Ce sont les mêmes pages qui défilent
Это те же страницы, которые прокручиваются
Les mêmes vers qu'on récite
Те же стихи, которые мы читаем
Le même vieux film que depuis 100 fois on rembobine
Тот же старый фильм, который мы перематываем 100 раз
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
Et on s'abime et on se gâche
И пропасть и портит
On s'épuise et on s'entame
Мы выматываемся и начинаем
On s'enlise et on s'éloigne
Мы обнимаемся и уходим.
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
On se brise et on s'attarde
Мы ломаемся и задерживаемся.
Ne soyons pas si cons
Давайте не будем такими идиотами.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on a plus rien à se dire à part: "Bonjour, bonsoir chéri"
Потому что нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "привет, добрый вечер, дорогой"
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire à part: "Salut, ça va chéri?"
Так как нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "Привет, как дела, дорогой?"
Puisqu'on se fout de tout
Потому что нам все равно.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Et passent, passent, passent, passent, passent, passent les jours
И проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят дни
Comme un lointain souvenir, la dernière fois qu'on s'est fait la cour
Как далекое воспоминание, когда мы в последний раз были на дворе
On ne s'épuise même plus à chercher les réponses
Мы даже не исчерпываем себя в поисках ответов
On ne sait même plus quelle est la question
Мы даже не знаем, в чем вопрос
Faudrait fouiller dans les décombres
Придется рыться в завалах.
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
Et on s'abime et on se gâche
И пропасть и портит
On s'épuise et on s'entame
Мы выматываемся и начинаем
On s'enlise et on s'éloigne
Мы обнимаемся и уходим.
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
On se brise et on s'attarde
Мы ломаемся и задерживаемся.
Ne soyons pas si cons
Давайте не будем такими идиотами.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on a plus rien à se dire à part: "Bonjour, bonsoir chéri"
Потому что нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "привет, добрый вечер, дорогой"
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire à part: "Salut, ç va chéri?"
Потому что нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "Привет, как дела, дорогой?"
Puisqu'on se fout de tout
Потому что нам все равно.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Soyons excessivement libres, intensément fous
Давайте быть чрезмерно свободными, интенсивно безумными
Oui, excessivement libres, intensément fous
Да, чрезмерно свободные, интенсивно сумасшедшие
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire
Потому что нам больше нечего сказать друг другу.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire
Потому что нам больше нечего сказать друг другу.
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire à part: "Bonjour, bonsoir chéri"
Потому что нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "привет, добрый вечер, дорогой"
Puisqu'on se fout de nous
Так как нас не волнует
Puisqu'on se fout de tout de nous
Потому что нам все равно.
Puisqu'on n'a plus rien à se dire à part: "Salut, ça va chéri?"
Так как нам больше нечего сказать друг другу, кроме: "Привет, как дела, дорогой?"
Puisqu'on se fout de tout
Потому что нам все равно.
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
Et on s'abime et on se gâche
И пропасть и портит
On s'épuise et on s'entame
Мы выматываемся и начинаем
On s'enlise et on s'éloigne
Мы обнимаемся и уходим.
Et on s'accroche et on s'acharne
И мы цепляемся и упираемся
On se brise et on s'attarde
Мы ломаемся и задерживаемся.
Ne soyons pas si cons
Давайте не будем такими идиотами.





Авторы: CYRIL KAMAR, LETEURTRE THIERRY FRANCK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.