Shy'm - Prendre l'air - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shy'm - Prendre l'air




Prendre l'air
Get Some Fresh Air
Oh ces yeux qui me dévorent
Oh, those eyes that devour me
La rage au ventre
Rage in my stomach
La colère est palpable
Anger is palpable
Glissante est la pente
Slippery is the slope
Oh ce doigt qui me pointe
Oh, that finger pointing at me
Quand plus rien ne va
When nothing goes right
On sait très bien comment ça finira
We know very well how it will end
Mais qui de nous
But who of us
Fera le premier pas
Will take the first step
Parfois j'ai peur de nous
Sometimes I'm afraid of us
Quand on est aussi bas
When we're that low
Quand un rien enflamme tout
When anything sets it all aflame
Me, myself par-dessus tout
Me, myself above all else
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
We don't let go, let go, let go
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Take the time, go get some fresh air
D'aller prendre l'air
Go get some fresh air
D'aller prendre l'air, l'air
Go get some fresh air, air
Oh ces mots qui ne reviennent
Oh, those words that don't come back
Qu'à ces rendez-vous
Except at these moments
Qui sera le plus mesquin
Who will be the pettiest
Qui sera le plus fou
Who will be the craziest
Oh ces veines qui enflent
Oh, those veins that swell
Pour cracher le venin
To spit out the venom
On sait pourtant que ça ne mène à rien
We know it leads nowhere
Mais qui de nous
But who of us
Fera le premier pas
Will take the first step
Parfois j'ai peur de nous
Sometimes I'm afraid of us
Quand on est aussi bas
When we're that low
Quand un rien enflamme tout
When anything sets it all aflame
Me, myself par dessus tout
Me, myself above all else
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
We don't let go, let go, let go
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Take the time, go get some fresh air
D'aller prendre l'air
Go get some fresh air
D'aller prendre l'air, l'air
Go get some fresh air, air
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Y a comme une étincelle
There's like a spark
Dans le ciel ce soir
In the sky tonight
Je sens trembler la terre
I feel the earth tremble
L'apocalypse c'est ce soir
The apocalypse is tonight
On semble partis pour la guerre
We seem set for war
Partis pour la guerre
Set for war
On devrait prendre le temps de se calmer
We should take the time to calm down
Prendre le temps d'aller prendre l'air
Take the time to go get some fresh air





Авторы: COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.