Текст и перевод песни Shy'm - Victoire (Radio Edit)
Victoire (Radio Edit)
Victory (Radio Edit)
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
We
all
live
in
search
of
glory
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
It's
the
gold
rush,
escape
from
the
everyday
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Without
realizing
that
the
doors
of
hope
Sont
au
creux
de
nos
mains
Are
in
the
palm
of
our
hands
Lève-toi
et
prie
pour
Stand
up
and
pray
for
Tes
plus
beaux
jours
Your
best
days
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
No
matter
who
you
are,
oh
no
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Raise
your
hand
and
shout
victory
Personne
ne
pourra
me
dire
No
one
can
tell
me
Qu'on
vit
de
rêve
et
d'ambitions
That
we
live
on
dreams
and
ambitions
Les
jeunes
ont
perdu
le
sourire
Young
people
have
lost
their
smiles
Le
désespoir
tue
l'inspiration
Despair
kills
inspiration
Faut
pas
se
laisser
aller,
la
vie
est
trop
courte
We
must
not
let
ourselves
go,
life
is
too
short
Jamais
abandonner,
faut
garder
sa
route
Never
give
up,
we
must
keep
our
course
Dire
que
je
n'ai
pas
To
say
that
I
don't
have
Le
courage,
c'est
comme
tout
abandonner
The
courage,
it's
like
giving
up
everything
Dire
que
je
ne
peux
pas
To
say
that
I
can't
C'est
comme
balayer
la
chance
qui
m'était
donnée
It's
like
sweeping
away
the
chance
that
was
given
to
me
Dire
que
je
n'ai
pas
To
say
that
I
don't
have
La
force,
c'est
comme
tout
abandonner
The
strength,
it's
like
giving
up
everything
J'ai
survécu
jusqu'ici,
oh
I've
survived
so
far,
oh
C'est
pas
pour
tout
recommencer
It's
not
to
start
all
over
again
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
We
all
live
in
search
of
glory
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
It's
the
gold
rush,
escape
from
the
everyday
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Without
realizing
that
the
doors
of
hope
Sont
au
creux
de
nos
mains
Are
in
the
palm
of
our
hands
Lève-toi
et
prie
pour
Stand
up
and
pray
for
Tes
plus
beaux
jours
Your
best
days
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
No
matter
who
you
are,
oh
no
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Raise
your
hand
and
shout
victory
Toujours
penser
que
ça
ne
peut
arriver
qu'aux
autres
Always
think
that
it
can
only
happen
to
others
Se
dire
que
tant
pis,
on
n'a
pas
de
chance
Tell
yourself
that
too
bad,
we
have
no
luck
C'est
la
vie
et
c'est
de
sa
faute
It's
life
and
it's
her
fault
Faut
pas
se
laisser
aller,
on
est
jeune,
l'avenir
est
devant
nous
We
must
not
let
ourselves
go,
we
are
young,
the
future
is
ahead
of
us
Jamais
abandonner,
c'est
plus
fort
que
tout
Never
give
up,
it's
stronger
than
anything
Dire
que
je
n'ai
pas
To
say
that
I
don't
have
Le
courage,
c'est
comme
tout
abandonner
The
courage,
it's
like
giving
up
everything
Dire
que
je
ne
peux
pas
To
say
that
I
can't
C'est
comme
balayer
la
chance
qui
m'était
donnée
It's
like
sweeping
away
the
chance
that
was
given
to
me
Dire
que
je
n'ai
pas
To
say
that
I
don't
have
La
force,
c'est
comme
tout
abandonner
The
strength,
it's
like
giving
up
everything
J'ai
survécu
jusqu'ici,
oh
I've
survived
so
far,
oh
C'est
pas
pour
tout
recommencer
It's
not
to
start
all
over
again
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
We
all
live
in
search
of
glory
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
It's
the
gold
rush,
escape
from
the
everyday
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Without
realizing
that
the
doors
of
hope
Sont
au
creux
de
nos
mains
Are
in
the
palm
of
our
hands
Lève-toi
et
prie
pour
Stand
up
and
pray
for
Tes
plus
beaux
jours
Your
best
days
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
No
matter
who
you
are,
oh
no
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Raise
your
hand
and
shout
victory
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
We
all
live
in
search
of
glory
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
It's
the
gold
rush,
escape
from
the
everyday
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Without
realizing
that
the
doors
of
hope
Sont
au
creux
de
nos
mains
Are
in
the
palm
of
our
hands
Lève-toi
et
prie
pour
Stand
up
and
pray
for
Tes
plus
beaux
jours
Your
best
days
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
No
matter
who
you
are,
oh
no
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Raise
your
hand
and
shout
victory
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
We
all
live
in
search
of
glory
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
It's
the
gold
rush,
escape
from
the
everyday
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Without
realizing
that
the
doors
of
hope
Sont
au
creux
de
nos
mains
Are
in
the
palm
of
our
hands
Lève-toi
et
prie
pour
Stand
up
and
pray
for
Tes
plus
beaux
jours
Your
best
days
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
No
matter
who
you
are,
oh
no
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Raise
your
hand
and
shout
victory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIS COTE, CYRIL KAMAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.