Текст и перевод песни Shy'm - Victoire (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victoire (Radio Edit)
Победа (Радио Версия)
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
Мы
все
живем
в
поисках
славы
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
Это
золотая
лихорадка,
побег
от
повседневности
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Не
понимая,
что
врата
надежды
Sont
au
creux
de
nos
mains
В
наших
руках
Lève-toi
et
prie
pour
Встань
и
молись
за
Tes
plus
beaux
jours
Свои
лучшие
дни
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
Неважно,
кто
ты,
о
нет
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Подними
руку
и
кричи:
победа!
Personne
ne
pourra
me
dire
Никто
не
сможет
мне
сказать,
Qu'on
vit
de
rêve
et
d'ambitions
Что
мы
живем
мечтами
и
амбициями
Les
jeunes
ont
perdu
le
sourire
Молодежь
разучилась
улыбаться
Le
désespoir
tue
l'inspiration
Отчаяние
убивает
вдохновение
Faut
pas
se
laisser
aller,
la
vie
est
trop
courte
Нельзя
сдаваться,
жизнь
слишком
коротка
Jamais
abandonner,
faut
garder
sa
route
Никогда
не
сдавайся,
продолжай
свой
путь
Dire
que
je
n'ai
pas
Сказать,
что
у
меня
нет
Le
courage,
c'est
comme
tout
abandonner
Мужества
- это
как
все
бросить
Dire
que
je
ne
peux
pas
Сказать,
что
я
не
могу
C'est
comme
balayer
la
chance
qui
m'était
donnée
Это
как
отбросить
подаренный
мне
шанс
Dire
que
je
n'ai
pas
Сказать,
что
у
меня
нет
La
force,
c'est
comme
tout
abandonner
Силы
- это
как
все
бросить
J'ai
survécu
jusqu'ici,
oh
Я
выжила
до
сих
пор,
о
C'est
pas
pour
tout
recommencer
Не
для
того,
чтобы
все
начинать
сначала
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
Мы
все
живем
в
поисках
славы
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
Это
золотая
лихорадка,
побег
от
повседневности
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Не
понимая,
что
врата
надежды
Sont
au
creux
de
nos
mains
В
наших
руках
Lève-toi
et
prie
pour
Встань
и
молись
за
Tes
plus
beaux
jours
Свои
лучшие
дни
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
Неважно,
кто
ты,
о
нет
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Подними
руку
и
кричи:
победа!
Toujours
penser
que
ça
ne
peut
arriver
qu'aux
autres
Всегда
думать,
что
это
может
случиться
только
с
другими
Se
dire
que
tant
pis,
on
n'a
pas
de
chance
Говорить
себе,
что
ладно,
нам
не
повезло
C'est
la
vie
et
c'est
de
sa
faute
Это
жизнь,
и
это
ее
вина
Faut
pas
se
laisser
aller,
on
est
jeune,
l'avenir
est
devant
nous
Нельзя
сдаваться,
мы
молоды,
будущее
перед
нами
Jamais
abandonner,
c'est
plus
fort
que
tout
Никогда
не
сдавайся,
это
важнее
всего
Dire
que
je
n'ai
pas
Сказать,
что
у
меня
нет
Le
courage,
c'est
comme
tout
abandonner
Мужества
- это
как
все
бросить
Dire
que
je
ne
peux
pas
Сказать,
что
я
не
могу
C'est
comme
balayer
la
chance
qui
m'était
donnée
Это
как
отбросить
подаренный
мне
шанс
Dire
que
je
n'ai
pas
Сказать,
что
у
меня
нет
La
force,
c'est
comme
tout
abandonner
Силы
- это
как
все
бросить
J'ai
survécu
jusqu'ici,
oh
Я
выжила
до
сих
пор,
о
C'est
pas
pour
tout
recommencer
Не
для
того,
чтобы
все
начинать
сначала
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
Мы
все
живем
в
поисках
славы
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
Это
золотая
лихорадка,
побег
от
повседневности
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Не
понимая,
что
врата
надежды
Sont
au
creux
de
nos
mains
В
наших
руках
Lève-toi
et
prie
pour
Встань
и
молись
за
Tes
plus
beaux
jours
Свои
лучшие
дни
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
Неважно,
кто
ты,
о
нет
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Подними
руку
и
кричи:
победа!
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
Мы
все
живем
в
поисках
славы
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
Это
золотая
лихорадка,
побег
от
повседневности
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Не
понимая,
что
врата
надежды
Sont
au
creux
de
nos
mains
В
наших
руках
Lève-toi
et
prie
pour
Встань
и
молись
за
Tes
plus
beaux
jours
Свои
лучшие
дни
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
Неважно,
кто
ты,
о
нет
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Подними
руку
и
кричи:
победа!
On
vit
tous
à
la
recherche
de
gloire
Мы
все
живем
в
поисках
славы
C'est
la
ruée
vers
l'or,
échapper
au
quotidien
Это
золотая
лихорадка,
побег
от
повседневности
Sans
réaliser
que
les
portes
de
l'espoir
Не
понимая,
что
врата
надежды
Sont
au
creux
de
nos
mains
В
наших
руках
Lève-toi
et
prie
pour
Встань
и
молись
за
Tes
plus
beaux
jours
Свои
лучшие
дни
Peu
importe
qui
tu
es,
oh
non
Неважно,
кто
ты,
о
нет
Lève
ta
main
et
crie
victoire
Подними
руку
и
кричи:
победа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIS COTE, CYRIL KAMAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.