Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
toi,
douce
monotonie
О,
ты,
сладкая
монотонность,
Je
te
vois,
je
te
sais
Я
вижу
тебя,
я
знаю
тебя,
Je
t'évite,
je
te
fuis
Я
избегаю
тебя,
я
бегу
от
тебя.
Oho
toi
petit
brin
de
folie
О,
ты,
маленький
проблеск
безумия,
Tu
m'animes,
m'exaltes
Ты
оживляешь
меня,
волнуешь,
M'éloigne
de
l'ennuie
Уберегаешь
от
скуки.
Car
je
me
noie
dans
une
goutte
d'eau
Ведь
я
тону
в
капле
воды,
Si
mes
jours
se
ressemblent
Если
мои
дни
похожи
друг
на
друга,
Que
l'envie
me
tourne
le
dos
Если
желание
покидает
меня.
Je
ne
crois
à
la
magie
d'un
numéro
Я
верю
в
магию
представления
Que
lorsque
je
le
vois
Только
когда
вижу
его
Pour
la
première
fois
Впервые.
Alors
je
me
transforme
Тогда
я
меняюсь,
Je
fais
le
caméléon
Я
становлюсь
хамелеоном,
M'adapte
à
la
nature
Приспосабливаюсь
к
природе,
Aux
changement
de
saison
К
смене
времен
года.
Je
respire
un
air
pur
Я
дышу
чистым
воздухом,
A
me
glacer
les
poumons
Который
леденит
мои
легкие,
Et
ça
m'inspire
И
это
вдохновляет
меня,
Et
ça
m'inspire
И
это
вдохновляет
меня.
Et
je
me
renouvelle
И
я
обновляюсь,
Je
fais
peau
neuve
et
m'éveille
Сбрасываю
кожу
и
просыпаюсь
Sous
un
nouveau
jour
В
новом
свете,
Une
nouvelle
idée
m'émerveille
Новая
идея
восхищает
меня.
Et
je
me
redécouvre
И
я
открываю
себя
заново
Sous
un
nouveau
soleil
Под
новым
солнцем,
Comme
un
caméléon
Как
хамелеон,
Comme
un
caméléon
Как
хамелеон.
Oh
toi
douce
monotonie
О,
ты,
сладкая
монотонность,
Avec
toi
on
récite,
on
redit,
on
réécrit
С
тобой
мы
повторяем,
пересказываем,
переписываем.
Oho
toi,
petit
brin
de
folie
О,
ты,
маленький
проблеск
безумия,
Avec
toi
on
renait,
on
revit,
on
chérit
С
тобой
мы
возрождаемся,
живем
заново,
лелеем.
Car
je
me
noie
dans
une
goutte
d'eau
Ведь
я
тону
в
капле
воды,
Si
mes
jours
se
ressemblent
Если
мои
дни
похожи
друг
на
друга,
Que
l'envie
me
tourne
le
dos
Если
желание
покидает
меня.
Je
ne
crois
à
la
magie
d'un
numéro
Я
верю
в
магию
представления
Que
lorsque
je
le
vois
Только
когда
вижу
его
Pour
la
première
fois
Впервые.
Le
rouge,
le
vert,
le
jaune,
le
bleu
ciel
Красный,
зеленый,
желтый,
небесно-голубой,
Un
mélange
de
couleurs
Смешение
цветов.
La
douce,
la
docile,
la
forte
ou
la
rebelle
Нежная,
послушная,
сильная
или
бунтарка
–
Et
je
colle
à
mes
humeurs
И
я
следую
своему
настроению,
A
chacun
de
mes
coup
de
cœur
Каждому
своему
порыву.
Les
couleurs
éternelles
Вечные
цвета.
Alors
je
me
sens
libre,
je
vis,
je
me
transforme
Тогда
я
чувствую
себя
свободной,
я
живу,
я
меняюсь,
Je
suis
caméléon
Я
– хамелеон.
Alors
je
me
transforme
Тогда
я
меняюсь,
Je
fais
le
caméléon
Я
становлюсь
хамелеоном,
M'adapte
à
la
nature
Приспосабливаюсь
к
природе,
Aux
changement
de
saison
К
смене
времен
года.
Je
respire
un
air
pur
Я
дышу
чистым
воздухом,
A
me
glacer
les
poumons
Который
леденит
мои
легкие,
Et
ça
m'inspire
И
это
вдохновляет
меня,
Et
ça
m'inspire
И
это
вдохновляет
меня.
Et
je
me
renouvelle
И
я
обновляюсь,
Je
fais
peau
neuve
et
m'éveille
Сбрасываю
кожу
и
просыпаюсь
Sous
un
nouveau
jour
В
новом
свете,
Une
nouvelle
idée
m'émerveille
Новая
идея
восхищает
меня.
Et
je
me
redécouvre
И
я
открываю
себя
заново
Sous
un
nouveau
soleil
Под
новым
солнцем,
Comme
un
caméléon
Как
хамелеон,
Comme
un
caméléon
Как
хамелеон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CYRIL KAMAR, LOUIS-JOACHIM COTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.