Shy'm feat. Neïman - Femme de couleur - remix feat. Neïman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shy'm feat. Neïman - Femme de couleur - remix feat. Neïman




Femme de couleur - remix feat. Neïman
Woman of Color - remix feat. Neïman
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
Je viens de ou le soleil brille
I come from where the sun shines bright
Ou le gens se parlent sans se connaître
Where people talk without knowing each other
Et vaincra même l'écho de la ville
And the echo of the city will even be overcome
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
And the birds sing at the window
Le parfum de la liberté
The scent of freedom
L'enfant au visage métissé
The child with a mixed-race face
Qui regarde son père
Who looks at his father
Pour voir comment faire
To see how to do it
Des bons conseils
Good advice
Qui feront de lui le grand frère
That will make him the big brother
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
The warm sand that warms hearts
Tout simplement pour parler de bonheur
Simply to talk about happiness
Ces mémoires qui redonnent le sourire
These memories that bring back the smile
L'envie de vous chanter mes souvenirs
The desire to sing you my memories
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Je viens de ou le soleil brille
I come from where the sun shines bright
Ou les gens se parlent avec le coeur
Where people speak with their hearts
Le vent des îles à fait de ma vie
The wind of the islands made my life
Un océan de couleurs
An ocean of colors
Cultiver la différence
Cultivate the difference
S'éloigner de l'intolérence
Move away from intolerance
Affronter mes peurs en pensant
Facing my fears while thinking
Aucun à la douceur en chantant
No one to the sweetness while singing
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
The warm sand that warms hearts
Tout simplement pour parler de bonheur
Simply to talk about happiness
Ces mémoires qui redonnent le sourire
These memories that bring back the smile
L'envie de vous chanter mes souvenirs
The desire to sing you my memories
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it
Vous parler de ma vie
To tell you about my life
Vous dire à vous d'ou je viens
To tell you where I come from
Qui je suis
Who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
J'ai mon île au fond du coeur
I have my island deep in my heart
Faut en parler, en parler
I have to talk about it, talk about it





Авторы: LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.