Shy'm feat. Neïman - Femme de couleur - remix feat. Neïman - перевод текста песни на русский

Femme de couleur - remix feat. Neïman - Shy'm , Neïman перевод на русский




Femme de couleur - remix feat. Neïman
Женщина цвета кожи - ремикс feat. Neïman
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
Je viens de ou le soleil brille
Я оттуда, где светит солнце
Ou le gens se parlent sans se connaître
Где люди говорят друг с другом, не зная друг друга
Et vaincra même l'écho de la ville
И победят даже эхо города
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
И птицы поют у окна
Le parfum de la liberté
Аромат свободы
L'enfant au visage métissé
Ребенок со смуглым лицом
Qui regarde son père
Который смотрит на своего отца
Pour voir comment faire
Чтобы понять, как действовать
Des bons conseils
Хорошие советы
Qui feront de lui le grand frère
Которые сделают его старшим братом
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
Горячий песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто чтобы говорить о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, которые возвращают улыбку
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе о моих воспоминаниях
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Je viens de ou le soleil brille
Я оттуда, где светит солнце
Ou les gens se parlent avec le coeur
Где люди говорят от сердца
Le vent des îles à fait de ma vie
Ветер островов сделал мою жизнь
Un océan de couleurs
Океаном красок
Cultiver la différence
Воспитывать в себе индивидуальность
S'éloigner de l'intolérence
Избегать нетерпимости
Affronter mes peurs en pensant
Противостоять своим страхам, думая
Aucun à la douceur en chantant
Никто не сравнится с нежностью в пении
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
Горячий песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто чтобы говорить о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, которые возвращают улыбку
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе о моих воспоминаниях
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire à vous d'ou je viens
Сказать тебе, откуда я родом
Qui je suis
Кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета кожи
J'ai mon île au fond du coeur
Мой остров в глубине души
Faut en parler, en parler
Нужно говорить об этом, говорить





Авторы: LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.