ShyGuy - Porque No? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ShyGuy - Porque No?




Porque No?
Почему бы и нет?
Cuanto pagaría
Сколько бы я отдал
Por una entrada a tu vida
За билет в твою жизнь,
VIP, primera fila
VIP, первый ряд,
Y ver de cerca tu sonrisa
Чтобы увидеть вблизи твою улыбку.
No es suficiente
Недостаточно
Tenerte siempre en mi mente
Хранить тебя всегда в памяти,
Esto no es lo de siempre
Это уже не шутки,
En mi vida estas ausente
В моей жизни ты отсутствуешь.
Y porque no
Почему бы тебе,
Quieres escucharme?
Не послушать меня?
Si tengo razón
Ведь я прав,
Así que no te marches
Так что не уходи,
Con mi corazón
Забирая с собой мое сердце.
No debería preocupame
Мне не стоит волноваться,
No no no
Нет, нет, нет,
Se que estás ahí
Я знаю, ты здесь,
Me puedes oír?
Ты меня слышишь?
Dame una señal y yo iré hacia ti
Дай мне знак, и я пойду к тебе,
Porque nuestro amor ya no es cosa de dos
Ведь наша любовь - это уже не дело двоих.
Si toco tu piel no siento los dedos
Когда касаюсь твоей кожи, не чувствую пальцев,
Cara sonrojada cuando estoy con vos
Лицо краснеет, когда я рядом с тобой,
Y el cora va rápido
И сердце бьется быстро,
Rayo McQueen
Как Молния Маккуин.
Y mira que fácil yo no me enamoro
Посмотри, как просто, я ведь не влюбляюсь,
Pero contigo el tiempo ya no es oro
Но с тобой время - уже не золото,
Me sobran palabras para decirte solo
У меня не хватает слов, чтобы сказать тебе лишь,
Que solo en mis sueños puedo ser feliz
Что только в своих мечтах я могу быть счастлив.
Y porque no
Почему бы тебе,
Quieres escucharme?
Не послушать меня?
Si tengo razón
Ведь я прав,
Así que no te marches
Так что не уходи,
Con mi corazón
Забирая с собой мое сердце.
No debería preocupame
Мне не стоит волноваться.
No
Нет.
Y porque no
Почему бы тебе,
Quieres escucharme?
Не послушать меня?
Si tengo razón
Ведь я прав,
Así que no te marches
Так что не уходи,
Con mi corazón
Забирая с собой мое сердце.
No debería preocupame
Мне не стоит волноваться,
No no no
Нет, нет, нет,
Se que estás ahí
Я знаю, ты здесь,
Me puedes oír?
Ты меня слышишь?
Dame una señal y yo iré hacia ti
Дай мне знак, и я пойду к тебе.





Авторы: Juan Cuadra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.