Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göründüğün Gibi Misin?
Bist du, wie du scheinst?
Göründüğün
gibi
misin?
Bana
açıkla
Bist
du,
wie
du
scheinst?
Erklär
es
mir.
Yaram
kanasın
duramaz
O
her
anında
Meine
Wunde
soll
bluten,
sie
kann
nicht
aufhören,
in
jedem
deiner
Momente.
Yıldızlarım
elimde
duramaz
derken
Als
ich
sagte,
meine
Sterne
könnten
nicht
in
meiner
Hand
bleiben,
Rüzgarların
sebebi
değilmişsin
sen
warst
du
nicht
der
Grund
für
die
Winde.
Artık
vurun
beni
Erschießt
mich
nun.
Öldüm
demi?
Bin
ich
tot,
nicht
wahr?
Göründüğüm
gibi
değil
Ich
bin
nicht,
wie
ich
scheine.
Olsun
zaten
ölüm
diri
Macht
nichts,
der
Tod
ist
ohnehin
lebendig.
Çıkcam
artık
burdan
1000
ft.
yukarıya
Ich
werde
jetzt
von
hier
1000
Fuß
aufsteigen.
Vursun
artık
Soll
es
nun
treffen.
Olsun
bitsin
rahatladım
ben
artık
Soll
es
sein,
soll
es
enden,
ich
bin
jetzt
erleichtert.
Selam
ver
çirkin
suratlara
Grüße
die
hässlichen
Gesichter.
Gitsin
önceden
kaybederdim
yoktu
Lass
es
gehen,
früher
hätte
ich
verloren,
es
gab
nichts.
Devam
etsin
cevaplara
Soll
es
mit
den
Antworten
weitermachen.
Umuda
atılan
adımdalar
Sie
sind
bei
den
Schritten,
die
zur
Hoffnung
unternommen
werden.
Laf
etmeden
(f-f-f)
farkındalar
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
(f-f-f),
sind
sie
sich
dessen
bewusst.
Kaygım
azaldı
başardım
bak
Meine
Sorge
hat
nachgelassen,
ich
habe
es
geschafft,
sieh
nur.
İnandılar
bana
noldu
sana?
Sie
glaubten
mir,
was
ist
mit
dir
geschehen?
Hatırlama
duyan
duyana
Erinnere
dich
nicht,
wer
es
hört,
soll
es
hören.
Lafın
mezarına
Zum
Grab
des
Wortes.
Göründüm
atın
ortaya
ben
girdim
odaya
Ich
erschien,
werft
es
in
die
Mitte,
ich
betrat
den
Raum.
Başvur
kaybolmaya
Bewirb
dich
ums
Verschwinden.
Gözüksün
tam
orda
Soll
es
genau
dort
erscheinen.
Dökülsün
artık
daha
neler
gelsin
yanıma
Soll
es
nun
herausströmen,
was
soll
noch
alles
zu
mir
kommen.
Göründüğün
gibi
misin?
Bana
açıkla
Bist
du,
wie
du
scheinst?
Erklär
es
mir.
Yaram
kanasın
duramaz
O
her
anında
Meine
Wunde
soll
bluten,
sie
kann
nicht
aufhören,
in
jedem
deiner
Momente.
Yıldızlarım
elimde
duramaz
derken
Als
ich
sagte,
meine
Sterne
könnten
nicht
in
meiner
Hand
bleiben,
Rüzgarların
sebebi
değilmişsin
sen
warst
du
nicht
der
Grund
für
die
Winde.
Göründüğün
gibi
misin?
Bana
açıkla
Bist
du,
wie
du
scheinst?
Erklär
es
mir.
Yaram
kanasın
duramaz
O
her
anında
Meine
Wunde
soll
bluten,
sie
kann
nicht
aufhören,
in
jedem
deiner
Momente.
Yıldızlarım
elimde
duramaz
derken
Als
ich
sagte,
meine
Sterne
könnten
nicht
in
meiner
Hand
bleiben,
Rüzgarların
sebebi
değilmişsin
sen
warst
du
nicht
der
Grund
für
die
Winde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasim Shyr Tütüncü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.