Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şeye Rağmen
Trotz Allem
Görüyorum
her
şeye
rağmen
Ich
sehe
trotz
allem
Susuyorum
ben
her
şeye
resmen
Ich
schweige
förmlich
zu
allem
Unutamıyorum
geçmişi
anla
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
vergessen,
versteh
das
Donuyorum
bak
ellerim
bomboş
Ich
erstarre,
sieh
her,
meine
Hände
sind
leer
Yeniden
hadi
tutsan
olmaz
Selbst
wenn
du
sie
wieder
hieltest,
es
ginge
nicht
Yaşama
sevincin
hiç
kalmaz
Deine
Lebensfreude
würde
dann
nicht
mehr
sein
Bir
tek
daha
davan
varsa
Wenn
du
noch
ein
einziges
Anliegen
hast
Göremiyorum
her
şeye
rağmen
Ich
kann
trotz
allem
nicht
sehen
Baksan
bana
Wenn
du
mich
ansehen
würdest
Her
şeye
rağmen
Trotz
allem
Susuyorum
ben
her
şeye
resmen
Ich
schweige
förmlich
zu
allem
Unutamıyorum
geçmişi
anla
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
vergessen,
versteh
das
Donuyorum
bak
ellerim
bomboş
Ich
erstarre,
sieh
her,
meine
Hände
sind
leer
Yeniden
hadi
tutsan
olmaz
Selbst
wenn
du
sie
wieder
hieltest,
es
ginge
nicht
Yaşama
sevincin
hiç
kalmaz
Deine
Lebensfreude
würde
dann
nicht
mehr
sein
Bir
tek
daha
davan
varsa
Wenn
du
noch
ein
einziges
Anliegen
hast
Göremiyorum
her
şeye
rağmen
Ich
kann
trotz
allem
nicht
sehen
Baksan
bana
Wenn
du
mich
ansehen
würdest
Unuttum
seni
sanma
Denk
nicht,
ich
hätte
dich
vergessen
Bitti
her
şey
gibi
galiba
Ich
glaube,
es
ist
alles
vorbei,
so
wie
alles
Sensiz
koştum
ben
durmam
Ohne
dich
bin
ich
gelaufen,
ich
halte
nicht
an
Anılar
yine
depreşir
oldu
Die
Erinnerungen
wurden
wieder
aufgewühlt
Birden
bire
aynı
şeyler
Plötzlich
dieselben
Dinge
Dönüp
durdu
etrafta
Drehten
sich
immer
wieder
um
mich
herum
Ben
görmez
oldum
aniden
Ich
sah
plötzlich
nichts
mehr
Unutmam
gerek
sahiden
Ich
muss
wirklich
vergessen
Bir
kaç
damla
için
hayatını
heba
etmeye
değer
mi
Ist
es
wert,
sein
Leben
für
ein
paar
Tropfen
zu
verschwenden?
Gönül
bu,
bazen
sorar,
bazen
de
yolundan
şaşar
mı
Das
Herz
ist
so,
manchmal
fragt
es,
manchmal
weicht
es
auch
von
seinem
Weg
ab?
Sevdaların
izini
sürerken
kalbin
kanar
mı
Blutet
dein
Herz,
während
du
den
Spuren
der
Liebe
folgst?
Karanlıkta
kaybolup
bir
ışık
arar
mı
Verirrt
es
sich
im
Dunkeln
und
sucht
ein
Licht?
Her
acı
bir
gün
mutlaka
son
bulur
mu
yeniden
doğar
mı
Endet
jeder
Schmerz
eines
Tages
zwangsläufig,
oder
wird
er
neu
geboren?
Görüyorum
her
şeye
rağmen
Ich
sehe
trotz
allem
Susuyorum
ben
her
şeye
resmen
Ich
schweige
förmlich
zu
allem
Unutamıyorum
geçmişi
anla
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
vergessen,
versteh
das
Donuyorum
bak
ellerim
bomboş
Ich
erstarre,
sieh
her,
meine
Hände
sind
leer
Yeniden
hadi
tutsan
olmaz
Selbst
wenn
du
sie
wieder
hieltest,
es
ginge
nicht
Yaşama
sevincin
hiç
kalmaz
Deine
Lebensfreude
würde
dann
nicht
mehr
sein
Bir
tek
daha
davan
varsa
Wenn
du
noch
ein
einziges
Anliegen
hast
Göremiyorum
her
şeye
rağmen
Ich
kann
trotz
allem
nicht
sehen
Baksan
bana
Wenn
du
mich
ansehen
würdest
Her
şeye
rağmen
Trotz
allem
Susuyorum
ben
her
şeye
resmen
Ich
schweige
förmlich
zu
allem
Unutamıyorum
geçmişi
anla
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
vergessen,
versteh
das
Donuyorum
bak
ellerim
bomboş
Ich
erstarre,
sieh
her,
meine
Hände
sind
leer
Yeniden
hadi
tutsan
olmaz
Selbst
wenn
du
sie
wieder
hieltest,
es
ginge
nicht
Yaşama
sevincin
hiç
kalmaz
Deine
Lebensfreude
würde
dann
nicht
mehr
sein
Bir
tek
daha
davan
varsa
Wenn
du
noch
ein
einziges
Anliegen
hast
Göremiyorum
her
şeye
rağmen
Ich
kann
trotz
allem
nicht
sehen
Baksan
bana
Wenn
du
mich
ansehen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Bağoğlu, Rasim Tütüncü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.