Sizin
için
her
zaman
geldim
ben
yeniden
Ich
kam
immer
wieder
für
dich
Otururken
herkes
kendim
düşündüm
harbiden
Während
alle
anderen
da
saßen,
habe
ich
wirklich
selbst
nachgedacht
Bilemeden
masum
düştüm
gelişen
sen
değil
miydin
sahiden
Bin
ich
unbemerkt
und
unschuldig
in
deine
Entwicklung
gefallen,
warst
du
es
wirklich?
Temsilen
düşün
geriden
Denk
mal
von
hinten
Artık
kararlarım
yok
Ich
treffe
keine
Entscheidungen
mehr
Seni
ayarlarım
boş
Ich
werde
dich
einfach
ignorieren
Hesaplarım
çıkarıma
yok
Ich
mache
keine
Berechnungen
für
meinen
Vorteil
Zarardayım
beni
tutan
yok
(yok,
yok)
Ich
habe
Verluste,
niemand
hält
mich
auf
(nein,
nein)
Hiçbir
şeyim
yok
(yok,
yok)
Ich
habe
nichts
(nein,
nein)
Al
şunu
sende
kaybol
Nimm
das
und
geh
verloren
Emdi
beni
paradoks
Ein
Paradoxon
hat
mich
verschlungen
Yalanlarınızla
oynamaktan
sıkıldım
artık
Ich
bin
es
leid,
mit
deinen
Lügen
zu
spielen
Beni
bile
kafanıza
takmayın
Denk
nicht
mal
daran,
mich
in
deinen
Kopf
zu
nehmen
Her
koldan
saldırıyorum
aga
paravana
Ich
greife
von
allen
Seiten
an,
meine
Liebe,
wie
ein
Schmetterling
Dolar
oda
bana
kalan
ama
seni
sona
bırakarak
Dollar
gehören
auch
mir,
aber
ich
lasse
dich
für
den
Schluss
Ediyorum
yola
devam
aralara
sarıp
atıyorum
karavana
Ich
mache
weiter
auf
dem
Weg,
wickle
mich
in
etwas
ein
und
werfe
es
auf
den
Wohnwagen
Aralara
sarıp
atıyorum
kararına
kadar
ikide
bi
beni
Wickle
mich
in
etwas
ein
und
werfe
es
bis
zu
deiner
Entscheidung,
alle
zwei
Minuten
mich
De
bi
kenara
kelimelerime
duvar
olarak
Schieb
mich
zur
Seite
wie
eine
Mauer
aus
Worten
(Herşeyim
ortada
kaldımı,
herşeyim
ortada
kaldımı)
(Ist
alles
in
der
Luft
hängen
geblieben,
ist
alles
in
der
Luft
hängen
geblieben?)
Herşeyim
ortada
Alles
ist
offen
Garip
garip
hareketler
Seltsame
Bewegungen
Pas
geç
üstüne
gelme
Ignoriere
mich,
komm
nicht
näher
Sıkıldım
ama
bana
euro
verme
Ich
bin
es
leid,
aber
gib
mir
kein
Euro
Bitti
mi?
Bitti
mi?
Bitti
mi?
Nerde?
Ist
es
vorbei?
Ist
es
vorbei?
Ist
es
vorbei?
Wo?
(Nerde?
Nerde?)
(Wo?
Wo?)
Başım
hep
dert
de
Mein
Kopf
ist
immer
voller
Sorgen
Hiçbir
zaman
beni
zorlama
sen
artık
Zwing
mich
jetzt
nicht
mehr
Benim
canım
sıkılıyosa
sana
bulaştım
Wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
bin
ich
mit
dir
beschäftigt
Hatalarım
sana
engel
değil
bile
Meine
Fehler
sind
kein
Hindernis
für
dich
Bir
iki
kelime
söyleme
geçmişe
denk
değil
Sag
nicht
ein
paar
Worte,
die
nicht
mit
der
Vergangenheit
übereinstimmen
Bul
beni
de
aslan
Finde
mich,
Löwe
Zombi
de
kaltak
Zombie,
Schlampe
Tekine
emrini
geçirmedi
asla
Hat
nie
jemandes
Befehl
befolgt
Hadi
sende
ama
gazla
Aber
mach
mal
Gas
Rencide
etme
benim
malım
mazda
Beschäme
nicht
meinen
Besitz,
mein
Mazda
Deriden
derdime
mermiye
dalda
Von
der
Haut
zu
meinem
Kummer,
zu
der
Kugel,
zu
dem
Zweig
Mevkime
resmine
kendine
kanma
Verliere
dich
nicht
in
deinem
Rang,
deinem
Bild,
dir
selbst
Odanda
yatarken
rüyanda
gördün
Du
hast
mich
im
Schlaf
in
deinem
Zimmer
gesehen
Dışarda
bad
boy
içerde
gö*sün
Draußen
ein
Bad
Boy,
drinnen
deine
Brüste
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.