Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dön bir bak kendine
Dreh dich um und sieh dich an
Konuşuruz
ama
sen
dön
bir
bak
kendine
Wir
können
reden,
aber
dreh
dich
um
und
sieh
dich
an
Ardında
bıraktığın
yaralar
hangisine
çare
Für
welche
der
Wunden,
die
du
hinterlassen
hast,
gibt
es
ein
Heilmittel
Huzur
var
mı
sandın
dönerken
geçmişe
Dachtest
du,
es
gäbe
Frieden,
als
du
in
die
Vergangenheit
zurückkehrtest
Kalbime
battı
acıtmadı
sandım
ben
hepsine
Es
stach
in
mein
Herz,
ich
dachte,
bei
all
dem
würde
es
nicht
schmerzen
Yerimde
saysam
sana
bakmam
bile
Selbst
wenn
ich
auf
der
Stelle
treten
würde,
würde
ich
dich
nicht
einmal
ansehen
Düşsem
yine
aldanmaksa
yeniden
Wenn
ich
wieder
falle,
hieße
das,
erneut
getäuscht
zu
werden
Sebebin
birine
baksam
geri
kaçmam
asla
durmam
Wenn
ich
einen
Grund
sähe,
würde
ich
niemals
zurückweichen,
niemals
anhalten
Yoluma
engel
olsan
bile
Pes
etmem
hep
ileri
bakmam
Selbst
wenn
du
meinen
Weg
blockieren
würdest,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
schaue
immer
nach
vorn
Hadi
sen
beni
tutsan
yine
elindeki
parçayı
almam
Komm
schon,
selbst
wenn
du
mich
halten
würdest,
das
Stück
in
deiner
Hand
würde
ich
nicht
nehmen
Bide
ben
kötü
olsam
dünyam
yıkılırdı
Und
wäre
ich
die
Böse,
meine
Welt
würde
zusammenbrechen
Doyduysan
artık
Wenn
du
nun
genug
hast
Batırmam
iğneyi
Werde
ich
die
Nadel
nicht
stechen
Tuttuysan
elimden
Wenn
du
meine
Hand
gehalten
hast
Vazgeçmem
ben
senden
Gebe
ich
dich
nicht
auf
Bitirdin,
her
şey
yalan
Du
hast
es
beendet,
alles
ist
eine
Lüge
Sözler
yalan
olmuş
sende
Deine
Worte
sind
bei
dir
zu
Lügen
geworden
Hepsi
bir
hevesten
bir
ibaretmiş
Alles
war
nur
eine
Laune,
nichts
weiter
İnanmışım
bende
Und
ich
habe
daran
geglaubt
Aynalar
batık
gardını
al
lan
Die
Spiegel
sind
zerbrochen,
nimm
deine
Deckung
hoch!
Bitmez
saflık
inanırım
sonunda
Unendliche
Naivität,
am
Ende
glaube
ich
doch
Kokladığım
tek
sen
bir
parça
Du,
ein
Teil,
warst
das
Einzige,
was
ich
roch
Geçmez
sıyrık
ağlarım
anlamam
Der
Kratzer
heilt
nicht,
ich
weine,
ich
verstehe
es
nicht
Bozuk
saat
için
ceplerim
dakik
Für
die
kaputte
Uhr
sind
meine
Taschen
pünktlich
Beklenmedik
halde
oldum
panik
Unerwartet
geriet
ich
in
Panik
Kokladığım
tek
sen
Das
Einzige,
was
ich
roch,
warst
du
Gör
bir
sen
bak
kendine
Sieh
doch,
schau
dich
mal
an
Konuşuruz
ama
sen
dön
bir
bak
kendine
Wir
können
reden,
aber
dreh
dich
um
und
sieh
dich
an
Ardında
bıraktığın
yaralar
hangisine
çare
Für
welche
der
Wunden,
die
du
hinterlassen
hast,
gibt
es
ein
Heilmittel
Huzur
var
mı
sandın
dönerken
geçmişe
Dachtest
du,
es
gäbe
Frieden,
als
du
in
die
Vergangenheit
zurückkehrtest
Kalbime
battı
acıtmadı
sandım
ben
hepsine
Es
stach
in
mein
Herz,
ich
dachte,
bei
all
dem
würde
es
nicht
schmerzen
Yerimde
saysam
sana
bakmam
bile
Selbst
wenn
ich
auf
der
Stelle
treten
würde,
würde
ich
dich
nicht
einmal
ansehen
Düşsem
yine
aldanmaksa
yeniden
Wenn
ich
wieder
falle,
hieße
das,
erneut
getäuscht
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasim Tütüncü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.