Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel Vision (feat. Energy)
Tunnelblick (feat. Energy)
Why
they
had
to
do
'em
like
that
Warum
mussten
sie
ihn
so
behandeln
Said
you
'posed
to
fight
back,
on
me
that's
a
wrap
Man
sagt,
du
solltest
dich
wehren,
bei
mir
ist
Schluss
damit
Why
they
had
to
do
'em
like
that
Warum
mussten
sie
ihn
so
behandeln
Said
you
'posed
to
fight
back,
on
me
that's
a
wrap
Man
sagt,
du
solltest
dich
wehren,
bei
mir
ist
Schluss
damit
I
done
been
here
in
my
first
life
Ich
war
schon
in
meinem
ersten
Leben
hier
Told
you
that's
my
birth
right
Hab
dir
gesagt,
das
ist
mein
Geburtsrecht
You
play
me
you
getting
called
out
and
got
nothing
to
talk
bout
Spielst
du
mit
mir,
wirst
du
bloßgestellt
und
hast
nichts
zu
sagen
She
been
all
up
in
my
ear
and
she
begging
me
to
calm
down
Sie
hängt
mir
die
ganze
Zeit
im
Ohr
und
fleht
mich
an,
mich
zu
beruhigen
Bitch
I'm
with
them
dogs
now
Schlampe,
ich
bin
jetzt
mit
den
Hunden
unterwegs
Yea
they
feel
me
cause
I'm
on
Ja,
sie
fühlen
mich,
weil
ich
dran
bin
Bitch
this
ain't
no
sing
along
Schlampe,
das
ist
kein
Mitsinglied
And
Shy
come
with
that
strong
Und
Shy
kommt
damit
stark
All
that
talking
but
you
really
ain't
involved
All
das
Gerede,
aber
du
bist
nicht
wirklich
involviert
I
been
pressing
on
that
gas,
can't
stall
Ich
drücke
aufs
Gas,
kann
nicht
stehenbleiben
Like
LeBron,
finna
ball
Wie
LeBron,
werde
ballen
Finna
ball,
Chris
Paul
Werde
ballen,
Chris
Paul
Lethal
with
them
ABC's
Tödlich
mit
dem
ABC
Cross
my
T's,
dot
my
I's
Setz'
meine
T-Striche,
mach'
meine
i-Punkte
Overtime
ain't
enough
Überstunden
reichen
nicht
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
komisch
See
the
boii
bossing
up
Sieh,
wie
der
Junge
zum
Boss
wird
Big
drip
sauce
it
up
Großer
Drip,
mach
Sauce
drauf
Mufasa
when
I
start
it
up
Mufasa,
wenn
ich
es
starte
Riding
round
with
Energy
that's
lightning
in
a
bottle
Fahre
rum
mit
Energie,
das
ist
Blitz
in
einer
Flasche
Try
me,
get
your
top
picked,
California
lotto
Versuch's
mit
mir,
dein
Kopf
wird
geknackt,
California
Lotto
Momma
feeding
six
and
one,
made
it
out
the
grotto
Mama
ernährt
sechs
und
eins,
hat's
aus
der
Grotte
geschafft
All
seven
on
her
back,
like
Ronaldo
Alle
sieben
auf
ihrem
Rücken,
wie
Ronaldo
I
been
balling
on
the
court
Ich
balle
auf
dem
Platz
Conductor
said
all
aboard
Der
Schaffner
sagte:
Alle
einsteigen
Hit
Mousa
to
press
record
Sag
Mousa,
er
soll
auf
Aufnahme
drücken
Bazooka
been
ice
cold
Bazooka
war
eiskalt
I
feel
it
been
here
before
Ich
fühle
es,
war
schon
mal
hier
Bitch
you
got
me
in
a
mood
Schlampe,
du
bringst
mich
in
Stimmung
Tunnel
Vision
no
views
Tunnelblick,
keine
Aussicht
Hate
me
cause
I'm
on
top
Hass
mich,
weil
ich
oben
bin
I
said
what
you
gon'
do
Ich
sagte,
was
wirst
du
tun
C'mon
stop
Komm
schon,
hör
auf
Why
you
acting
brand
new
Warum
tust
du
so
brandneu
No
clue,
new
recruits
Keine
Ahnung,
neue
Rekruten
Feeling
like
we
gotta
shoot
Fühlt
sich
an,
als
müssten
wir
schießen
Storm
trooped,
after
you
Sturmtruppe,
hinter
dir
her
10
deep,
what's
the
move
Zehn
Mann
tief,
was
ist
der
Plan
Bust
a
cap,
loose
screws
Eine
Kugel
abfeuern,
lockere
Schrauben
Hit
the
stu',
stay
Tru
like
Tity
Geh
ins
Studio,
bleib
echt
wie
Tity
I'm
the
G
in
my
unit,
young
50
Ich
bin
der
G
in
meiner
Einheit,
junger
50
Stand
back
we
gon'
take
the
whole
city
Tritt
zurück,
wir
werden
die
ganze
Stadt
übernehmen
Come
get
with
me,
aye
Komm,
mach
mit
mir,
aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio De Anda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.