Текст и перевод песни Shylock - Bullied
It's
not
true
Это
неправда.
Can
we
all
agree
this
is
just
the
beginning?
Согласны
ли
мы
все
с
тем,
что
это
только
начало?
By
the
way,
I've
never
really
even
spoken
in
front
of
this
many
people
before
Кстати,
я
никогда
раньше
не
говорил
перед
таким
количеством
людей.
So
I
feel
my
heart,
my
heart
is
pounding
Поэтому
я
чувствую
свое
сердце,
оно
бешено
колотится.
Breathe,
breathe,
breathe
Дыши,
дыши,
дыши.
I'll
be
okay,
we'll
come
back
to
that
in
a
second
Со
мной
все
будет
в
порядке,
мы
вернемся
к
этому
через
секунду.
If
I'm
still
here
Если
я
еще
буду
здесь.
If
I'm
still
here
Если
я
еще
буду
здесь.
Yeah,
I've
been
bullied
Да,
меня
травили.
Every
day
someone
would
push
or
pull
me
Каждый
день
меня
кто-нибудь
толкал
или
хватал.
I
was
short
Я
был
низкорослым.
In
class
pics
I'm
sittin'
on
the
floor
На
классных
фотографиях
я
сижу
на
полу.
Until
high
school
grade
9,
I'm
almost
5'4
До
старшей
школы,
9 класса,
мой
рост
был
почти
168.
100
Pounds
soaking
wet
45
килограмм
весом,
как
мокрая
курица.
Soon
as
I
walked
through
the
door
Как
только
я
входил
в
дверь,
They
started
calling
me
freak
Меня
начинали
обзывать
уродом,
Because
I
had
green
hair
Потому
что
у
меня
были
зеленые
волосы
And
an
eyebrow
ring
И
кольцо
в
брови.
And
I
just
wanted
to
sing
И
я
просто
хотел
петь.
But
no
one
wants
to
hear
a
thing
Но
никто
не
хотел
слушать
ни
слова
That
I
ever
had
to
say
Из
того,
что
я
хотел
сказать.
While
I'm
running
in
and
out
of
class
always
panicking
Пока
я
бегал
туда-сюда
из
класса
в
класс,
все
время
паникуя,
They
don't
know
why,
just
give
me
pills
and
say
it's
anxiety
Они
не
знали
почему,
просто
давали
мне
таблетки
и
говорили,
что
это
тревожность.
Then
I'm
expelled
cuz
now
I'm
a
danger
to
society?
Потом
меня
исключили,
потому
что
теперь
я
представляю
опасность
для
общества?
You
think
this
is
fun
with
all
this
inside
of
me?
Ты
думаешь,
мне
весело
со
всем
этим
внутри?
It's
been
building
up
for
years
and
nobody
tries
to
see
Это
копилось
годами,
и
никто
не
пытается
понять,
What's
really
going
on
inside,
just
try
to
breathe
Что
на
самом
деле
происходит
внутри,
просто
попытайся
дышать.
I
know
it's
hard,
just
slow
it
down
Я
знаю,
это
трудно,
просто
успокойся.
The
stutter
will
make
you
seize
Из-за
заикания
у
тебя
случится
припадок.
Maybe
you
should
think
about
not
smoking
so
many
trees
Может
быть,
тебе
стоит
подумать
о
том,
чтобы
не
курить
так
много
травы.
Oh
please,
it's
my
only
release
Умоляю,
это
мое
единственное
спасение.
I
wish
I
wasn't
like
this
Я
бы
хотел
не
быть
таким,
Cuz
then
I
could
be
Потому
что
тогда
я
мог
бы
быть
A
better
version
of
me
Лучшей
версией
себя,
That
I
could
only
wish
to
be
Которой
я
мог
бы
только
мечтать
быть,
But
I'll
never
see
it
Но
я
никогда
этого
не
увижу,
Because
you've
had
me
believe
Потому
что
ты
заставил
меня
поверить,
That
I'm
worthless,
a
nervous
wreck
Что
я
ничтожество,
нервный
срыв,
That
doesn't
deserve
to
breathe
Который
не
заслуживает
того,
чтобы
дышать.
Well
I'm
here
and
I'm
breathing
and
sick
of
having
no
freedom
Что
ж,
я
здесь,
я
дышу
и
мне
надоело,
что
у
меня
нет
свободы.
I
can't
believe
I
believed
them
Не
могу
поверить,
что
я
им
поверил.
Well
now
I'm
gonna
teach
'em
Ну,
а
теперь
я
их
научу.
I've
just
been
looking
for
a
reason
to
justify
screaming
Я
просто
искал
повод
для
того,
чтобы
кричать,
At
the
top
of
my
lungs
'til
hell
is
finally
freezing
Во
все
горло,
пока
ад
не
замерзнет.
And
I'm
walking
the
Far
Field
with
memories
of
time
И
я
иду
по
Фар-Филду
с
воспоминаниями
о
времени.
I'm
just
a
grown
man
standing
in
a
fuckin'
playground
crying
Я
просто
взрослый
мужик,
который
стоит
на
чертовой
детской
площадке
и
плачет.
Thinking
'what
happened?'
Думая
"что
случилось?"
Where
did
the
time
go?
Куда
ушло
время?
Comparing
now
to
then
Сравнивая
сейчас
и
тогда.
If
only
I
could've
known
Если
бы
я
только
мог
знать
What
I
know
now
То,
что
я
знаю
сейчас.
What
I
know
now,
back
when
it
would've
mattered
То,
что
я
знаю
сейчас,
тогда,
когда
это
имело
бы
значение.
But
I
didn't,
that's
life,
and
it
doesn't
even
matter
Но
я
не
знал,
такова
жизнь,
и
это
даже
не
имеет
значения.
Cuz
I
did
something
recently,
kinda
changed
my
life
Потому
что
недавно
я
сделал
кое-что,
что
изменило
мою
жизнь.
I
went
to
my
old
school
thinking
this
will
shine
some
light
Я
пошел
в
свою
старую
школу,
думая,
что
это
прольет
немного
света.
That's
where
the
moon
signaled
the
tide,
it
began
to
rise
inside
Там,
где
луна
сигнализировала
о
приливе,
он
начал
подниматься
внутри
Of
me
and
suddenly
Меня,
и
вдруг
I
almost
began
to
cry
Я
чуть
не
заплакал.
Waves
rolling
in
my
stomach
Волны
накатывали
у
меня
в
животе.
Almost
too
much
to
breathe
Дышать
было
почти
невозможно.
I
was
suddenly
overcome
Я
был
внезапно
охвачен
And
flooded
with
memories
И
наводнен
воспоминаниями.
I
could
see
it
so
clearly,
so
real,
almost
scary
Я
видел
все
так
четко,
так
реально,
почти
страшно.
I
could
see
myself
playing,
no
cares
and
no
worries
Я
видел
себя
играющим,
без
забот
и
тревог.
Not
like
today
when
now
I'm
jaded
by
the
things
Не
то,
что
сегодня,
когда
я
разочарован
вещами.
Oh
the
lives
you'd
have
to
live
to
feel
half
of
this
pain
О,
сколько
жизней
тебе
пришлось
бы
прожить,
чтобы
почувствовать
половину
этой
боли.
Cuz
I've
been
through
the
things
that
I
fear
most
in
my
dreams
Потому
что
я
прошел
через
то,
чего
боюсь
больше
всего
в
своих
снах.
Still
going
through
this
life
just
trying
to
earn
my
wings
Все
еще
прохожу
через
эту
жизнь,
просто
пытаясь
заработать
свои
крылья.
And
I'm
walking
the
Far
Field
with
memories
of
time
И
я
иду
по
Фар-Филду
с
воспоминаниями
о
времени.
I'm
just
a
grown
man
standing
in
a
fuckin'
playground
crying
Я
просто
взрослый
мужик,
который
стоит
на
чертовой
детской
площадке
и
плачет.
Thinking
'what
happened?'
Думая
"что
случилось?"
Where
did
the
time
go?
Куда
ушло
время?
Comparing
now
to
then
Сравнивая
сейчас
и
тогда.
If
only
I
could've
known
Если
бы
я
только
мог
знать
What
I
know
now
То,
что
я
знаю
сейчас.
What
I
know
now,
back
when
it
would've
mattered
То,
что
я
знаю
сейчас,
тогда,
когда
это
имело
бы
значение.
But
I
didn't,
that's
life,
and
it
doesn't
even
matter
Но
я
не
знал,
такова
жизнь,
и
это
даже
не
имеет
значения.
Don't
you
get
it?
I
didn't
wanna
have
to
do
this
Разве
ты
не
понимаешь?
Я
не
хотел
этого
делать.
But
from
the
start
I've
been
picked
on
'til
I
broke
down,
I'm
through
with
this
Но
с
самого
начала
меня
травили,
пока
я
не
сломался,
я
покончил
с
этим.
Was
picking
myself
back
up
but
couldn't
do
it
Я
собирался
взять
себя
в
руки,
но
не
смог
этого
сделать.
I
was
gaining
some
control
but
lost
hold
cuz
I'm
not
ruthless
enough
Я
начинал
контролировать
себя,
но
потерял
контроль,
потому
что
я
недостаточно
безжалостен.
But
I've
been
through
this
enough
Но
я
уже
достаточно
пережил.
I'm
through
with
this,
my
foot's
planted
all
and
for
once
С
меня
хватит,
моя
нога
твердо
стоит
на
земле,
и
в
этот
раз
Never
again
can
anybody
tell
me
to
jump
Никто
больше
не
скажет
мне
прыгать.
Cuz
now
I'm
fed
up
Потому
что
теперь
мне
это
надоело.
Enough
to
be
starting
new
Настолько,
что
я
начинаю
новую
жизнь.
I
decided
to
Spartan
up
Я
решил
стать
спартанцем.
Harden
up,
get
smarter
and
armor
up
Закалиться,
стать
умнее
и
вооружиться.
Guard
is
up,
get
darker
Охрана
наготове,
потемнеть.
And
sharpen
up
И
наточиться.
Sharp
enough
to
spark
it
Настолько
остро,
чтобы
зажечь
ее.
And
start
it
up
И
начать
все
сначала.
Where's
the
love?
I
ain't
done
Где
любовь?
Я
еще
не
закончил.
I
said
I'm
just
starting
up
Я
сказал,
что
только
начинаю.
Letting
loose,
a
side
that's
been
barred
up,
scarred
up
Освобождаю
ту
сторону,
которая
была
заперта,
изранена.
Charred
up
and
marked
up
with
hard
love
and
hard
up
Обожжена
и
отмечена
жесткой
любовью
и
трудностями.
For
something
other
than
hard
luck
Ради
чего-то
большего,
чем
просто
неудача.
And
no
bluff,
no,
I'm
about
to
blow
up
И
без
блефа,
нет,
я
вот-вот
взорвусь.
Now
I
smell
blood
like
a
shark
Теперь
я
чувствую
запах
крови,
как
акула.
Is
that
fuckin'
hard
enough?
Этого
чертовски
достаточно?
You'll
be
sorry
you
ever
told
me
that
I
was
never
smart
enough
Ты
пожалеешь,
что
когда-либо
говорил
мне,
что
я
недостаточно
умен.
All
of
this
abuse
has
forced
me
to
toughen
up
Все
эти
издевательства
заставили
меня
ожесточиться.
I'm
seeking
out
revenge
for
anybody
that's
had
enough
Я
жажду
мести
за
всех,
с
кем
плохо
обращались.
Or
had
it
rough,
that's
right,
we're
coming
back
to
show
'em
up
Или
кому
пришлось
несладко,
все
верно,
мы
вернемся,
чтобы
показать
им.
Today
is
a
different
day
now
that
I'm
here
all
grown
up
Сегодня
совсем
другой
день,
ведь
я
вырос.
Now
you
can't
tell
me
shit
without
me
stepping
close
and
blowing
up
Теперь
ты
не
можешь
говорить
мне
гадости,
не
опасаясь,
что
я
подойду
ближе
и
взорвусь.
What
am
I
supposed
to
do?
I'll
go
nose
to
nose
'til
you're
toes
up
Что
мне
делать?
Я
буду
биться
до
конца,
пока
ты
не
подохнешь.
Til
I
find
what
I
lost
in
the
kid
you
used
to
hold
up
Пока
я
не
найду
то,
что
потерял
в
том
ребенке,
которого
ты
прижимал.
Against
a
wall
after
I
said
that
I'd
had
enough
К
стене
после
того,
как
я
сказал,
что
с
меня
хватит.
Cuz
I
won't
stop
'til
either
I
find
it
or
if
my
time
is
up
Потому
что
я
не
остановлюсь,
пока
не
найду
это
или
пока
мое
время
не
истечет.
So
push
and
pull
me
now
but
neither
one
will
do
much
Так
что
толкай
меня
и
тяни
сейчас,
но
ни
то,
ни
другое
не
поможет.
Cuz
when
push
comes
to
shove,
just
keep
pushing,
I'll
never
budge
Потому
что,
когда
дело
дойдет
до
драки,
просто
продолжай
толкать,
я
не
сдвинусь
с
места.
And
I'm
walking
the
Far
Field
with
memories
of
time
И
я
иду
по
Фар-Филду
с
воспоминаниями
о
времени.
I'm
just
a
grown
man
standing
in
a
fuckin'
playground
crying
Я
просто
взрослый
мужик,
который
стоит
на
чертовой
детской
площадке
и
плачет.
Thinking
'what
happened?'
Думая
"что
случилось?"
Where
did
the
time
go?
Куда
ушло
время?
Comparing
now
to
then
Сравнивая
сейчас
и
тогда.
If
only
I
could've
known
Если
бы
я
только
мог
знать
What
I
know
now
То,
что
я
знаю
сейчас.
What
I
know
now,
back
when
it
would've
mattered
То,
что
я
знаю
сейчас,
тогда,
когда
это
имело
бы
значение.
But
I
didn't,
that's
life,
and
it
doesn't
even
matter
Но
я
не
знал,
такова
жизнь,
и
это
даже
не
имеет
значения.
Because
I'm
here
now
Потому
что
теперь
я
здесь.
On
the
path
to
redemption
На
пути
к
искуплению.
More
like
a
war
path
Больше
похоже
на
тропу
войны.
My
past
has
taught
me
a
lesson
Мое
прошлое
научило
меня
одному.
Don't
let
anybody
tell
you
what
you
can
or
can't
do
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
ты
можешь
или
не
можешь
делать.
It's
not
true,
anything
you
can
set
your
mind
to
can
be
done
Это
неправда,
все,
что
ты
можешь
задумать,
может
быть
сделано.
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
Damn
right
that
I'm
living
proof
Черт
возьми,
я
живое
доказательство.
I
stand
here
now
shouting
my
message
out
to
all
of
you
Сейчас
я
стою
здесь
и
кричу
о
своей
миссии
вам
всем.
I
believe
in
you,
long
as
your
mission's
to
do
good
Я
верю
в
тебя,
пока
твоя
миссия
- творить
добро.
Standing
here
with
the
Moon
as
my
witness
Стоя
здесь
со
Луной
в
качестве
моего
свидетеля.
I'll
be
understood
Меня
поймут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ginsberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.