Shyne - The Life - перевод текста песни на немецкий

The Life - Shyneперевод на немецкий




The Life
Das Leben
It's a new day in the rap game!
Ein neuer Tag im Rap-Game!
Nobody sells records but Shyne Po!
Niemand verkauft Platten außer Shyne Po!
My life had it's ups and downs, but I don't regret nothin'
Mein Leben hatte Höhen und Tiefen, aber ich bereue nichts
I had the whole tri-state high, nigga I ain't frontin'
Ich hatte den ganzen Tri-State high, Nigga, ich mucke nicht
At Fifteen I sold my first bag of dope
Mit fünfzehn verkaufte ich meine erste Tüte Dope
Used to stick Dominicans, burner under the coat
Dominikaner ausgenommen, Waffe unter dem Mantel
Gettin' like 15 grams, a half a Ki
So 15 Gramm, 'n halbes Kilo
At Fifteen man, a nigga just glad to be
Mit fünfzehn, Mann, war ich einfach froh zu sein
Gettin' some shorts, me and my Man from a Hundred and Fifth
Kam an Ware ran, ich und mein Mann von der 105th
He knew some Dominican niggas that wanted a clique
Der kannte Dominikaner, die 'ne Crew suchten
To hold 'em down, shoot niggas in the head
Um sie abzusichern, Niggas in den Kopf zu schießen
Throw 'em out windows if they were late with the bread
Sie aus Fenstern zu werfen, wenn sie spät mit dem Geld waren
Basically I'm enforcin'
Im Grunde war ich der Vollstrecker
Around heavy coke, when nobody's lookin' I'd be dippin' in the portion
Bei schwerem Koks, wenn keiner hinsah, tauchte ich in die Portion
They wasn't missin' it
Sie vermissten nichts
So I got my hustle on the side, flippin' it
Also machte ich nebenbei mein Ding, drehte es
Sellin' like 500 bottles and Nicks, started minor
Verkaufte so 500 Flaschen und Nicks, klein angefangen
But I always knew I'd turn a big apple into cider.
Doch ich wusste immer, ich mache aus dem Big Apple Apfelwein.
Niggas... niggas just ain't built like me...
Niggas... Niggas sind einfach nicht wie ich...
Stand up niggas... since 15
Standhafte Niggas... seit 15
I been servin' fiends and loadin' magazines...
Hab' Junkies bedient und Magazine geladen...
Takin' shots.burnin' blocks.
Schüsse abgefeuert. Blocks gebrannt.
This ain't no fuckin' rap.
Das ist kein verdammter Rap.
Everything was everything 'till my Man got pinched
Alles war cool, bis mein Mann geschnappt wurde
He had a shoot-out with the cops in front of the precinct
Er hatte eine Schießerei mit den Cops vor dem Revier
Other than that, I went from enforcer to movin' product, straight white
Doch sonst, ich stieg vom Vollstrecker zum Produktbeweger, reines Weiß
Powder now, gettin' it
Pulver jetzt, ich hol's
The hardest nigga in the street
Der härteste Nigga auf der Straße
My first car was a 190 Benz with Louie Vaton seats
Mein erstes Auto war 'ne 190er Benz mit Louie-Vuitton-Sitzen
Buyin' out the bar at the rooftop
Kaufte die Bar auf dem Dach aus
I had a few spots
Ich hatte ein paar Spots
One called the jukebox
Einer hieß "Jukebox"
Where I was gettin' like 50 a brick
Wo ich so 50 pro Kilo machte
2 or 3 bricks a day, makin' mothafuckas sick
2 oder 3 Kilo am Tag, machte Niggas krank
My Cousin Ron a crook from the Brook was torchin'
Mein Cousin Ron, ein Gangster aus Brooklyn, brannte nieder
Any niggas whisperin' or talkin' 'bout extortion
Jeden Nigga, der flüsterte oder von Erpressung sprach
Shit was goin' right and only one better
Alles lief glatt, und es wurde noch besser
When I got my Italian connect, hittin' me with pure Heroin
Als mein italienischer Kontakt mich mit reinem Heroin versorgte
Moved to 116th, started seein' real dinero then
Zog zur 116th, sah dann echtes Geld
Empire buildin', the shit was takin' flight
Imperium aufbauen, das Ding hob ab
Had my bitches cuttin' up like 10 Ki's a night
Meine Bitches zerschnitten 10 Kilo pro Nacht
Mixin' lactose, Bonita, and Quenii
Mischt Laktose, Bonita und Quenii
I was the first Black nigga with mafia ties
Ich war der erste schwarze Nigga mit Mafia-Verbindung
Leased my soul to the Devil with the option to buy.
Verkaufte meine Seele an den Teufel mit Kaufoption.
Yo.bangin' for real.
Yo... Gangster fürs Echte.
Niggas is thinkin' rap, I'm thinkin' laundromat.
Niggas denken an Rap, ich denk an Waschsalon.
We washin' this money...
Wir waschen dieses Geld...
You think this shit is about rhymes...
Du denkst, das hier geht um Reime...
You'll find yourself under the fuckin' ground... you know?.
Dann landest du unter der verdammten Erde... weißt du?.
We get low when the Feds is in town.
Wir tauchen ab, wenn die Feds in der Stadt sind.
This is justice.
Das ist Gerechtigkeit.
We playin' the pop charts and still lettin' them things pop off...
Wir dominieren die Charts und lassen trotzdem die Dinger knallen...
At 21 I was a legend, had the game transformed
Mit 21 war ich eine Legende, veränderte das Spiel
Controllin' manufacturin' and distribution of Heron
Kontrollierte Herstellung und Verteilung von Heroin
Throughout the tri-state, high stakes
Im ganzen Tri-State, hohe Einsätze
I spent Hundreds of Thou's out of paper bags
Ich ließ Hunderttausende aus Papiertüten springen
You couldn't name a car I ain't have
Kein Auto, das ich nicht hatte
Every minute new tags
Jede Minute neue Kennzeichen
Seven series to the Five-Sixty drop nigga
Siebenerserie bis zum 560er Drop, Nigga
I was givin' away blocks nigga
Ich verschenkte Blocks, Nigga
Fast cars, fast money, slow deaths
Schnelle Autos, schnelles Geld, langsamer Tod
This things of ours
Diese unsere Sache
Had me doin' a hundred miles an hour
Ließ mich mit 100 durch die Stadt brettern
Through the City evadin' the Feds
Den Feds entkommen
Started this shit called the counsel and we all made a pledge
Startete dieses Ding namens Rat und wir alle schworen
Not to fuck each others bitches
Nicht die Bitches des anderen anzurühren
Or touch each others riches
Oder das Geld des anderen
On top or broke
Ob oben oder pleite
Never break this oath
Nie diesen Eid brechen
Every nigga in the counsel was a boss
Jeder Nigga im Rat war ein Boss
We used to put coke on our dick and make bitches suck it off
Wir legten Koks auf unseren Schwanz und ließen Bitches es absaugen
It was alright 'till I got caught
Es war cool, bis ich geschnappt wurde
Charged with an Eight-Forty-Eight
Angeklagt nach §848
Behind Marion steel gates
Hinter Stahltoren von Marion
Niggas started shittin', actin' bizarre
Niggas fingen an, komisch zu spielen
Drivin' my cars, fuckin' my broads, breakin' the laws
Fuhren meine Autos, vögelten meine Frauen, brachen die Regeln
Same niggas I took care of and got money wit' was on some funny shit
Dieselben Niggas, die ich versorgt und reich gemacht hatte, machten plötzlich Faxen
If I was different I'd snitch
Wäre ich anders, würde ich petzen
What would you do if you got Millions with niggas and they had no love for ya?
Was würdest du tun, wenn du Millionen mit Niggas hast und sie dich nicht lieben?
Couldn't pay for ya lawyer
Musstest deinen Anwalt selbst bezahlen
I figured shit, why sit in a cell to rot?
Ich dachte mir, warum in der Zelle verrotten?
I'll be out in Ten, start over again
In zehn Jahren bin ich draußen, fang neu an
Throw those boys in the pot, but I couldn't do it
Werf die Jungs in den Topf, doch ich konnte nicht
You couldn't understand it of you ain't been through it
Du verstehst es nicht, wenn du nicht durchgemacht hast, was ich durchgemacht habe
There's rules to this shit and I couldn't break 'em
Es gibt Regeln in diesem Spiel, und ich konnte sie nicht brechen
Death before dishonor 'till I meet Satan... I know he's waitin'.
Tod vor Schande, bis ich Satan treffe... ich weiß, er wartet.
God forgive me... you've never seen a nigga like me in your life...
Gott vergib mir... du hast noch nie so einen Nigga wie mich gesehen...
I'm what these lil' niggas rap about...
Ich bin das, worüber kleine Niggas rappen...
Thats me they talkin' 'bout in they rhymes...
Das bin ich, über den sie in ihren Reimen reden...
I did that time... I flipped that dime...
Ich saß diese Zeit ab... ich drehte diese Dime...
Shoot-outs, jet planes, cocaine and automobiles...
Schießereien, Düsenjets, Kokain und Autos...
The Life... love it.
Das Leben... ich liebe es.





Авторы: M. Winans, S. Combs, L. Caston, N. Myrick, A. Poree, J. Barrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.