Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Roller Song
Das Roller Lied
Fresh
out
the
can,
like
fuck
the
land
Frisch
aus
dem
Knast,
scheiß
auf
das
Land
Got
my
mind
on
this
paper,
so
what′s
the
plan
Hab
meinen
Kopf
beim
Papier,
was
ist
der
Plan?
Ain't
got
no
alternative
but
to
bang
Keine
Alternative,
außer
zu
ballern
Cause
I′m
down
on
my
luck
tryna
up
this
cash
Weil
ich
pleite
bin
und
Kohle
brauch
Ain't
nobody
giving
shit
to
me
Keiner
gibt
mir
was
umsonst
And
these
young
motherfuckers
is
quick
to
pee
[?]
Und
diese
Jungspunde
sind
schnell
am
Pissen
[?]
Bunch
of
wannabe
Magoos
or
Pistol
Petes
[?]
Haufen
Möchtegern-Magoos
oder
Pistol
Petes
[?]
But
I
put
em
on
ya
back
[?]
Doch
ich
leg
sie
auf
deinem
Rücken
[?]
Now
ex-cons
can't
get
the
jobs
Ex-Knackis
kriegen
keine
Jobs
So
what
I′m
supposed
to
do
to
feed
my
moms
Was
soll
ich
tun,
um
meine
Mama
zu
ernähren?
You
know
what
I′m
a
do,
help
me
God
Du
weißt,
was
ich
tu,
hilf
mir,
Gott
Cause
survival
is
the
rule,
fuck
the
law
Weil
Überleben
ist
das
Gesetz,
scheiß
auf
das
System
Now
sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
My
name
ain't
Obama,
I
ain′t
LeBron
Ich
bin
nicht
Obama,
ich
bin
nicht
LeBron
Baby
on
the
way,
life
is
hard
Baby
unterwegs,
Leben
ist
hart
Ain't
nobody
to
blame
this
is
all-out
war
Keiner
ist
schuld,
das
ist
totaler
Krieg
Sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
My
name
ain′t
Obama,
and
I
ain't
LeBron
Ich
bin
nicht
Obama,
ich
bin
nicht
LeBron
Sing
along
to
the
roller
song...
Sing
mit
beim
Roller-Lied...
Now
sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
I
ain′t
no
got
money,
but
I
got
God
Hab
kein
Geld,
aber
ich
hab
Gott
I
got
ambition,
I
got
charm
Ich
hab
Ambitionen,
ich
hab
Charme
All
else
fail,
the.44
long
Alles
andere
scheitert,
die
.44
lang
Fuck
my
[?]
Fick
mein
[?]
If
the
words
that
I
say
seem
Wenn
die
Worte,
die
ich
sage
To
bother
you
Dich
stören
You
need
to
be
concerned,
what
[?]
you
Solltest
du
dich
fragen,
was
[?]
dich
Just
to
eat
a
meal,
gotta
rob
with
you
Nur
um
eine
Mahlzeit,
muss
mit
dir
rauben
My
records
ain't
the
problem
dude
Meine
Platten
sind
nicht
das
Problem,
Mann
I'm
just
the
voice
of
the
bottom
few
Ich
bin
nur
die
Stimme
der
Untersten
The
wants
and
the
have-not
column
who
Der
Habenichtse
und
Warteschlangen
Live
a
life
crime
all
thanks
to
you
Leben
ein
Verbrechen,
dank
euch
allen
So
here′s
to
the
funds
they
cut
Also
hier
auf
die
gestrichenen
Gelder
The
scholarships
and
social
promo′s
for
us
Die
Stipendien
und
Sozialprogramme
für
uns
The
deals
that
you
did
just
to
lock
us
up
Die
Deals,
die
ihr
macht,
nur
um
uns
einzusperren
Great
fuckin'
job
guys,
lots
of
luck
Großartige
Arbeit,
Leute,
viel
Glück
Cause
I′m
a
do
what
I'm
a
do
Denn
ich
tu,
was
ich
tu
And
I
could
give
a
fuck
if
it
constitutes
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
To
breakin′
of
the
laws
and
abandoned
rules
Gesetze
bricht
und
Regeln
ignoriert
Cause
the
way
you
made
the
game,
I'm
bound
to
lose
Denn
so
wie
ihr
das
Spiel
macht,
bin
ich
zum
Scheitern
verdammt
Now
sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
We
gon′
make
it
go
by
the
grace
of
God
Wir
schaffen
das
durch
Gottes
Gnade
I
know
it's
fucked
up
and
life
is
hard
Ich
weiß,
es
ist
kaputt
und
Leben
ist
hart
But,
that's
what
rollers
do,
we
beat
the
odds
Aber
das
tun
Roller,
wir
überwinden
Widrigkeiten
Sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
My
name
ain′t
Obama,
and
I
ain′t
LeBron
Ich
bin
nicht
Obama,
ich
bin
nicht
LeBron
Sing
along
to
the
roller
song...
Sing
mit
beim
Roller-Lied...
You
can
put
lipstick
on
a
pig,
but
it's,
still
a
pig
Du
kannst
einem
Schwein
Lippenstift
geben,
es
bleibt
ein
Schwein
You
can,
wrap
it
up,
still
a,
smelly
fish
Du
kannst
es
einpacken,
es
stinkt
noch
nach
Fisch
You
can,
censor
Shyne,
crime
still
exist
Du
kannst
Shyne
zensieren,
Verbrechen
gibt's
trotzdem
Help
the
poor,
fuck
it
pass
the
rich
Hilf
den
Armen,
scheiß
auf
die
Reichen
Mr.
President,
yeah
I′m
glad
for
him
Mr.
President,
ja,
ich
freu
mich
für
ihn
But
this
ain't
got
to
do
with
the
color
of
skin
Aber
das
hat
nichts
mit
Hautfarbe
zu
tun
From
the
trailer
parks
to
the
[?]
Von
den
Trailerparks
bis
zu
den
[?]
We
sufferin′
whether
dark
or
pink
Wir
leiden,
egal
ob
dunkel
oder
rosa
So,
I'm
a
roll
how
a
roller
roll
Also
roll
ich,
wie
ein
Roller
rollt
Say
I′m
sellin'
dope,
but
I'm
sellin
Sagst,
ich
deal
Dope,
aber
ich
deal
Tryna
numb
the
pain
for
lives
you
broke
Versuch,
den
Schmerz
von
gebrochenen
Leben
zu
betäuben
You
ain′t,
teach
me
nothin′;
this
is
all
I
know
Du
hast
mir
nichts
beigebracht;
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
got
the
stimulus
packages
Ich
hab
die
Konjunkturpakete
Put
the
workers
on
the
corner,
make
'em
traffic
it
Stell
die
Arbeiter
an
die
Ecke,
lass
sie
dealthen
Cause
mama
I′m
a
roller,
we
don't
have
to
live
Denn
Mama,
ich
bin
ein
Roller,
wir
müssen
nicht
leben
[?]
sacrilege
[?]
Gotteslästerung
Now
sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
I
know
it′s
fucked
up
and
life
is
hard
Ich
weiß,
es
ist
kaputt
und
Leben
ist
hart
But
Mama
never
said
it'd
be
easy
but
pa,
failin′
ain't
an
option,
you
can
change
it
all
Aber
Mama
sagte
nie,
es
wird
leicht,
aber
Papa,
Scheitern
ist
keine
Option,
du
kannst
alles
ändern
Sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
My
name
ain't
Obama,
and
I
ain′t
LeBron
Ich
bin
nicht
Obama,
ich
bin
nicht
LeBron
Sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
Sing
along
to
the
roller
song
Sing
mit
beim
Roller-Lied
My
name
ain′t
Obama,
and
I
ain't
LeBron
Ich
bin
nicht
Obama,
ich
bin
nicht
LeBron
Sing
along
to
the
roller
song...
Sing
mit
beim
Roller-Lied...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.