Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
there
is
noone
to
love?
Was
ist,
wenn
es
niemanden
gibt,
den
man
lieben
kann?
What
if
there
is
noone
to
adore?
Was
ist,
wenn
es
niemanden
gibt,
den
man
verehren
kann?
What
can
I
do
if
I
hate
myself?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
mich
selbst
hasse?
What
if
there
is
nothing
to
living
for?
Was
ist,
wenn
es
nichts
gibt,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt?
Can
I
live
in
a
lie?
Kann
ich
in
einer
Lüge
leben?
Can
I
do
what
is
done?
Kann
ich
tun,
was
getan
wurde?
Existence
hurts
Die
Existenz
schmerzt
What
if
there
is
nothing
to
living
for?
Was
ist,
wenn
es
nichts
gibt,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt?
What
if
there
is
noone
to
adore?
Was
ist,
wenn
es
niemanden
gibt,
den
man
verehren
kann?
What
can
I
do
if
I
hate
myself?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
mich
selbst
hasse?
What
if
there
is
noone
to
love?
Was
ist,
wenn
es
niemanden
gibt,
den
man
lieben
kann?
Can
I
begin
at
the
end?
Kann
ich
am
Ende
beginnen?
Can
I
wake
up
people
who
are
gone?
Kann
ich
Menschen
wecken,
die
gegangen
sind?
Existence
hurts
Die
Existenz
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Harrison, Alan Smith, Chanelle Calica, Paul J Stennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.