Текст и перевод песни Shé - No puedo (con Norykko) [with Norykko]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No puedo (con Norykko) [with Norykko]
Не могу (с Norykko) [with Norykko]
Me
he
creado
un
mundo
interior
del
cual
no
sé
salir
Я
создала
свой
внутренний
мир,
из
которого
не
знаю,
как
выбраться
Me
he
mentido
tanto
y
yo
he
perdido
tanto
por
fingir
Я
так
много
лгала
себе
и
так
много
потеряла,
притворяясь
Llevo
años
sumergido
en
un
estado
de
tristeza
Годами
я
погружена
в
состояние
печали
Y
ni
siquiera
tengo
la
certeza
de
poder
seguir
И
я
даже
не
уверена,
что
смогу
продолжать
Hay
cosas
en
mi
mente
imposibles
de
describir
В
моей
голове
есть
вещи,
которые
невозможно
описать
Lo
intentando
una
y
mil
veces
sin
éxito
y
aun
así
Я
пыталась
тысячу
раз
безрезультатно,
и
всё
же
Guardo
una
esperanza,
una
lanza
para
luchar
Храню
надежду,
копье,
чтобы
бороться
Sigo
creyendo
que
un
día
de
pronto
seré
feliz
Я
продолжаю
верить,
что
однажды
вдруг
стану
счастливой
Pero
mientras
tanto
sigo
atormentado
y
frustrado
Но
пока
я
всё
ещё
мучаюсь
и
разочарована
Y
me
duele
porque
en
realidad
ni
yo
comprendo
que
ha
pasado
И
мне
больно,
потому
что
на
самом
деле
я
сама
не
понимаю,
что
случилось
Sé
que
no
me
gusto,
no
me
gusta
lo
que
hago
Я
знаю,
что
я
себе
не
нравлюсь,
мне
не
нравится
то,
что
я
делаю
Por
eso
camino
solo,
me
molesto
y
me
barro
Поэтому
я
хожу
одна,
злюсь
и
ругаю
себя
Mi
vida
gira
en
torno
a
un
pensamiento
equivocado
Моя
жизнь
вращается
вокруг
ошибочной
мысли
No
aprendí
a
vivir
Я
не
научилась
жить
Me
quede
muriendo
en
el
pasado
Я
осталась
умирать
в
прошлом
Y
ahora
estoy
allí
И
теперь
я
там
Comparando
todo
cuanto
tengo
Сравнивая
всё,
что
у
меня
есть
Y
maldiciéndome
por
lo
que
nunca
pude
conseguir
И
проклиная
себя
за
то,
чего
я
никогда
не
смогла
достичь
Sé
que
sientes
que
no
hay
luz
en
tu
interior
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
нет
света
внутри
тебя
Que
te
atrapa
dentro
un
muro
de
dolor
Что
тебя
ловит
в
плен
стену
боли
Que
no
hay
nada
para
ti
a
tu
alrededor
Что
вокруг
тебя
нет
ничего
для
тебя
Que
al
reloj,
le
sobran
horas
Что
у
часов
слишком
много
времени
No
puedo
estar
contento
todo
el
rato
¿entiendes?
Я
не
могу
быть
счастливой
всё
время,
понимаешь?
Tengo
un
infierno
dentro,
no
estoy
para
cuentos
У
меня
внутри
ад,
я
не
настроена
на
сказки
Regalame
el
silencio
si
ayudar
pretendes
Подари
мне
молчание,
если
хочешь
помочь
Y
si
te
quieres
ir,
lo
entenderé,
lo
siento
И
если
ты
хочешь
уйти,
я
пойму,
прости
No
salgo
casi
nunca
de
mis
pensamientos
Я
почти
не
выхожу
из
своих
мыслей
Vivo
aquí
en
esta
mente
desequilibrada
Я
живу
здесь,
в
этом
неуравновешенном
разуме
Que
se
marcha
corriendo
cuando
le
dan
todo
Который
убегает,
когда
ему
дают
всё
Y
se
regocija
en
lloros
cuando
ya
no
hay
nada
И
упивается
слезами,
когда
уже
ничего
нет
No
sé
cuanto
me
queda
para
que
todo
esto
acabe
Я
не
знаю,
сколько
мне
осталось,
чтобы
всё
это
закончилось
Pero
ya
no
hago
otra
cosa
que
en
pensar
en
irme
Но
я
только
и
делаю,
что
думаю
об
уходе
No
encuentro
ese
motivo
que
me
haga
quedarme
Я
не
могу
найти
причину,
чтобы
остаться
Dicen
que
lo
tengo
todo,
pero
no
me
sirve
Говорят,
что
у
меня
есть
всё,
но
мне
это
не
помогает
A
veces
ni
siquiera
consigo
escucharme
Иногда
я
даже
не
могу
себя
услышать
Hay
decenas
de
voces
que
quieren
herirme
Есть
десятки
голосов,
которые
хотят
ранить
меня
A
veces
la
conciencia
y
otras
el
recuerdo
Иногда
это
совесть,
а
иногда
— воспоминания
Pero
solo
tu
voz
es
quien
puede
salvarme
Но
только
твой
голос
может
спасти
меня
Quisiera
no
pensar
en
nada
mas
y
desparecer
Я
хотела
бы
ни
о
чём
больше
не
думать
и
исчезнуть
Tu
presencia
me
mata,
por
que
sé
que
yo
no
te
hago
bien
Твоё
присутствие
убивает
меня,
потому
что
я
знаю,
что
делаю
тебе
плохо
Tus
ojos
se
me
clavan
en
el
alma
y
en
el
corazón
Твои
глаза
впиваются
мне
в
душу
и
в
сердце
Sé
que
te
grito
y
no
tengo
razón
Я
знаю,
что
кричу
на
тебя,
и
я
неправа
Quisiera
que
clavaras
un
puñal
en
mi
cabeza
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
вонзил
кинжал
мне
в
голову
Para
no
darle
mas
vueltas
a
esta
situación
Чтобы
я
больше
не
возвращалась
к
этой
ситуации
Y
ojalá,
te
hubiese
conocido
en
otra
vida
И
если
бы
я
встретила
тебя
в
другой
жизни
Donde
no
fuéramos
nada
y
no
te
causara
dolor
Где
мы
были
бы
никем
и
я
бы
не
причиняла
тебе
боль
Sé
que
sientes
que
no
hay
luz
en
tu
interior
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
нет
света
внутри
тебя
Que
te
atrapa
dentro
un
muro
de
dolor
Что
тебя
ловит
в
плен
стену
боли
Que
no
hay
nada
para
ti
a
tu
alrededor
Что
вокруг
тебя
нет
ничего
для
тебя
Que
al
reloj,
le
sobran
horas
Что
у
часов
слишком
много
времени
Suelo
pensar
que
estoy
maldito,
incluso
Я
часто
думаю,
что
я
проклята,
даже
Que
aveces
lo
mejor
sería
despedirme
Что
иногда
лучше
всего
было
бы
попрощаться
No
sé
de
donde
viene
tanta
rabia
acumulada
porque
Я
не
знаю,
откуда
берётся
столько
накопленной
ярости,
потому
что
Solo
me
calma
la
idea
de
morirme
Меня
успокаивает
только
мысль
о
смерти
Sentir
la
paz
y
el
suave
abrazo
de
la
muerte
que
me
lleva
Почувствовать
мир
и
нежные
объятия
смерти,
которая
забирает
меня
Sentir
y
ver
como
mi
alma
se
eleva
Чувствовать
и
видеть,
как
моя
душа
воспаряет
La
pena
con
la
que
camino
tan
solo
me
ciega
Боль,
с
которой
я
иду,
ослепляет
меня
No
puedo
ver
lo
bonito
de
la
vida
aunque
yo
quiera
Я
не
могу
видеть
прекрасного
в
жизни,
даже
если
хочу
Vivo
arrastrando
mi
condena
Я
живу,
волоча
за
собой
своё
проклятие
Esa
es
la
verdad
aunque
duela
Это
правда,
хоть
и
больно
No
soy
el
mismo
desde
que
he
crecido
Я
не
та,
какой
была,
с
тех
пор
как
выросла
Los
años
que
caen
en
mis
hombros
Годы,
что
ложатся
на
мои
плечи
Y
todos
dejan
secuelas
И
все
они
оставляют
шрамы
Sigo
observando
el
mundo
desde
mi
pesera
Я
продолжаю
наблюдать
за
миром
из
своего
аквариума
La
muerte
me
dice:
"Vamos"
Смерть
говорит
мне:
"Пойдём"
La
vida:
"Que
No
Me
Mueva"
Жизнь:
"Не
двигайся"
Quiero
que
seas
feliz,
lo
juro,
pero
Я
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив,
клянусь,
но
Sera
sin
mi,
yo
te
veré
desde
aquí
afuera
Это
будет
без
меня,
я
буду
смотреть
на
тебя
отсюда
Sé
que
sientes
que
no
hay
luz
en
tu
interior
(Sé
que
sientes)
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
нет
света
внутри
тебя
(Я
знаю,
ты
чувствуешь)
Que
te
atrapa
dentro
un
muro
de
dolor
(Mírate)
Что
тебя
ловит
в
плен
стену
боли
(Посмотри
на
себя)
Que
no
hay
nada
para
ti
a
tu
alrededor
Что
вокруг
тебя
нет
ничего
для
тебя
Que
al
reloj,
le
sobran
horas
(Escucha)
Что
у
часов
слишком
много
времени
(Послушай)
Sé
que
sientes
que
no
hay
luz
en
tu
interior
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
нет
света
внутри
тебя
(Tu
puedes)
(Sé
que
sientes)
(Ты
можешь)
(Я
знаю,
ты
чувствуешь)
Que
te
atrapa
dentro
un
muro
de
dolor
Что
тебя
ловит
в
плен
стену
боли
Que
no
hay
nada
para
ti
a
tu
alrededor
Что
вокруг
тебя
нет
ничего
для
тебя
Que
al
reloj,
le
sobran
horas
Что
у
часов
слишком
много
времени
Pero
yo
veo
la
luz
en
tu
interior
Но
я
вижу
свет
внутри
тебя
Sé
que
no
durará
siempre
este
dolor
Я
знаю,
эта
боль
не
будет
длиться
вечно
Cuando
entiendas
tu
verdadero
valor.
Когда
ты
поймешь
свою
истинную
ценность.
Tu
reloj,
querrá
más
horas.
Твои
часы,
захотят
больше
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.