Текст и перевод песни Shé - Se acabó (with Данте)
Se acabó (with Данте)
It's Over (with Данте)
Se
acabo,
al
vida
es
muy
corta
para
perderla
It's
over,
life
is
too
short
to
waste
it
Le
dije
a
mi
reflejo
con
la
mirada
de
piedra
I
told
my
reflection,
with
a
stone-cold
stare
Me
he
visto
obligado
a
nadar
solo
sobre
la
mierda
I've
been
forced
to
swim
alone,
through
all
the
shit
Y
así
es
como
aprendido
a
luchar
sin
soltar
la
cuerda
And
that's
how
I've
learned
to
fight
without
letting
go
of
the
rope
Me
partí
la
cara,
día
a
día,
contra
el
mundo
entero
I've
smashed
my
face
against
the
world,
day
after
day
Y
cuanto
más
daño
me
hacia
mas
ponía
en
el
tintero
And
the
more
it
hurt,
the
more
I
put
it
down
on
paper
Por
supuesto
que
dolía
me
sentía
un
puto
cero
Of
course
it
hurt,
I
felt
like
a
fucking
zero
Pero
gracias
a
esa
vía
conseguía
lo
que
quiero
But
thanks
to
that
path,
I
achieved
what
I
wanted
Salí
de
mi
cabeza
por
no
encontrar
soluciones
I
stepped
out
of
my
head,
because
I
couldn't
find
solutions
Salí
hasta
de
mi
mismo
por
culpa
de
mis
bajones
I
even
stepped
out
of
myself,
because
of
my
lows
Y
salí
del
agujero
y
salí
de
depresiones
And
I
got
out
of
the
hole,
and
I
got
out
of
depressions
¿Cómo
no
voy
a
salir
de
todo
echándole
cojones?
How
could
I
not
get
out
of
everything
by
giving
it
my
all?
La
vida
es
eso,
pelear
hasta
que
caigas
Life
is
that,
fighting
until
you
fall
Pero
justo
cuando
caes,
es
cuando
aprendes
cuando
arraigas
But
right
when
you
fall,
is
when
you
learn,
when
you
take
root
Cuando
no
hay
mas
que
tinieblas
es
cuando
abrimos
las
alas
When
there's
nothing
but
darkness,
is
when
we
open
our
wings
Y
volamos
hasta
un
punto
que
nadie
se
imaginaba
And
we
fly
to
a
point
that
no
one
imagined
Y
los
demonios
se
evaporan
con
el
aire
And
the
demons
evaporate
with
the
air
No
quedan
mas
temores
que
te
frenen
ni
te
dañen
There
are
no
more
fears
to
hold
you
back
or
hurt
you
Se
acabó
lo
de
sentirse
solo
y
caminar
en
balde
It's
over,
feeling
alone
and
walking
aimlessly
El
miedo
ya
no
existe
a
ti
ya
no
te
para
nadie
Fear
no
longer
exists,
no
one
can
stop
you
anymore
Libre
volaré,
sin
miedo
a
caer,
que
la
vida
no
perdona
I
will
fly
free,
without
fear
of
falling,
for
life
does
not
forgive
Y
te
querrá
vencer
pero
todavía
no
sabe
que
aquí
sigo
en
pie
And
it
will
want
to
defeat
you,
but
it
still
doesn't
know
that
I'm
still
standing
Libre
como
ayer,
vuelvo
a
renacer
Free
as
yesterday,
I
am
reborn
again
Que
no
tengo
que
esconderme
de
quien
quiero
ser
I
don't
have
to
hide
from
who
I
want
to
be
Dile
a
la
vida
que
he
vuelto
y
no
para
perder
Tell
life
that
I'm
back
and
I'm
not
here
to
lose
Se
acabó,
le
he
dicho
a
mis
fantasmas
que
se
vayan
de
mi
vida
It's
over,
I
told
my
ghosts
to
leave
my
life
Ya
no
tendrán
mi
atención
(No)
They
won't
have
my
attention
anymore
(No)
Se
acabó,
perdí
demasiado
tiempo
caminando
entre
las
sombras
It's
over,
I
wasted
too
much
time
walking
in
the
shadows
Y
ahora
solo
quiero
luz
alrededor
(Hoy)
And
now
I
just
want
light
around
me
(Today)
No
voy
a
rendirme,
porque
pienso
levantarme
I
won't
give
up,
because
I
plan
to
rise
Y
lejos
de
evitar
mis
miedos
afronto
la
situación
And
far
from
avoiding
my
fears,
I
face
the
situation
No
voy
a
ser
esclavo
de
ese
puto
pensamiento
I
will
not
be
a
slave
to
that
fucking
thought
Que
me
ha
hundido
y
me
empujado
dentro
de
esta
depresión
That
has
sunk
me
and
pushed
me
into
this
depression
Hoy,
reuní
las
fuerzas
suficientes
para
acabar
con
la
pena
Today,
I
gathered
enough
strength
to
end
the
sorrow
Que
me
estaba
estrangulando
el
corazón
That
was
strangling
my
heart
Y
es
que
la
única
manera
de
dejar
atrás
la
herida
es
abrazar
la
cicatriz
que
mi
pasado
me
dejo
And
the
only
way
to
leave
the
wound
behind
is
to
embrace
the
scar
that
my
past
left
me
He
aprendido
que
nada
es
tan
importante
I
have
learned
that
nothing
is
as
important
Que
la
vida
esta
ahí
delante
y
casi
nunca
la
miré
That
life
is
right
there
and
I
almost
never
looked
at
it
Pero
a
poco
poco
voy,
dibujando
mi
presente
But
little
by
little
I
go,
drawing
my
present
Sin
que
nada
mas
me
afecte
ni
me
nuble
la
razón
Without
anything
else
affecting
me
or
clouding
my
reason
Se
acabó,
que
el
mundo
pare,
si
quiere
que
alguien
me
pare
It's
over,
let
the
world
stop,
if
it
wants
someone
to
stop
me
Si
puede
que
yo
ya
sé
cuanto
duele
pero
no
It
may,
I
already
know
how
much
it
hurts,
but
no
Los
demonios
que
me
hieren
son
los
mismo
que
me
quiere
The
demons
that
hurt
me
are
the
same
ones
that
love
me
La
respuesta
a
todo
mi
odio
se
encontraba
en
amor
The
answer
to
all
my
hate
was
found
in
love
Libre
volaré,
sin
miedo
a
caer,
que
la
vida
no
perdona
I
will
fly
free,
without
fear
of
falling,
for
life
does
not
forgive
Y
te
querrá
vencer
pero
todavía
no
sabe
que
aqui
sigo
en
pie
And
it
will
want
to
defeat
you,
but
it
still
doesn't
know
that
I'm
still
standing
Libre
como
ayer,
vuelvo
a
renacer
Free
as
yesterday,
I
am
reborn
again
Que
no
tengo
que
esconderme
de
quien
quiero
ser
I
don't
have
to
hide
from
who
I
want
to
be
Dile
a
la
vida
que
he
vuelto
y
no
para
perder
Tell
life
that
I'm
back
and
I'm
not
here
to
lose
Es
la
hora
de
la
verdad
hoy
rompo
los
hierros
de
esta
jaula
It's
the
moment
of
truth,
today
I
break
the
bars
of
this
cage
Pienso
demostrarme
lo
que
valgo
aquí
sin
pausa
I
plan
to
prove
to
myself
what
I'm
worth
here,
without
pause
Voy
a
empezar
a
confiar
en
mi
sin
culparme
y
a
luchar
más
I'm
going
to
start
trusting
myself
without
blaming
myself
and
fight
more
Sé
que
el
corazón
hoy
puede
ser
mi
mejor
arma
I
know
that
the
heart
today
can
be
my
best
weapon
Sé
que
el
ayer
volverá
de
nuevo
para
intentar
joderme
I
know
that
yesterday
will
come
back
again
to
try
to
fuck
me
up
Pero
a
estas
alturas
nadie
puede
detenerme
But
at
this
point
no
one
can
stop
me
Lo
que
no
sabes
es
que
ya
no
puede
tocarme
soy
invencible
What
you
don't
know
is
that
it
can't
touch
me
anymore,
I'm
invincible
Libre
volaré,
sin
miedo
a
caer,
que
la
vida
no
perdona
I
will
fly
free,
without
fear
of
falling,
for
life
does
not
forgive
Y
te
querrá
vencer
pero
todavía
no
sabe
que
aquí
sigo
en
pie
And
it
will
want
to
defeat
you,
but
it
still
doesn't
know
that
I'm
still
standing
Libre
como
ayer,
vuelvo
a
renacer
Free
as
yesterday,
I
am
reborn
again
Que
no
tengo
que
esconderme
de
quien
quiero
ser
I
don't
have
to
hide
from
who
I
want
to
be
Dile
a
la
vida
que
he
vuelto
y
no
para
perder
Tell
life
that
I'm
back
and
I'm
not
here
to
lose
Libre
volaré,
sin
miedo
a
caer,
que
la
vida
no
perdona
I
will
fly
free,
without
fear
of
falling,
for
life
does
not
forgive
Y
te
querrá
vencer
pero
todavía
no
sabe
que
aquí
sigo
en
pie
And
it
will
want
to
defeat
you,
but
it
still
doesn't
know
that
I'm
still
standing
Libre
como
ayer,
vuelvo
a
renacer
Free
as
yesterday,
I
am
reborn
again
Que
no
tengo
que
esconderme
de
quien
quiero
ser
I
don't
have
to
hide
from
who
I
want
to
be
Dile
a
la
vida
que
he
vuelto
y
no
para
perder
Tell
life
that
I'm
back
and
I'm
not
here
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.