Shé feat. Gema Tomás - Nosotros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shé feat. Gema Tomás - Nosotros




Nosotros
We (Us)
Lo sé, lo y perfectamente cómo sientes
I know, I know, and I know perfectly well how you feel
Y que es muy frustrante querer estar con una persona
And I know it's very frustrating to want to be with someone
Y saber que no puedes estar con una persona
And know that you can't be with that person
Pues porque hay una parte que es, que es, es, es que es imposible
Well, because there's a part that's, that's, that's, that's impossible
Pero bueno y yo, yo quiero que me cuentes
But anyway, I, I want you to tell me
Yo quiero que te desahogues, yo quiero que me digas
I want you to vent, I want you to tell me
Y yo que este tipo de cosas no las puedes hablar con nadie más
And I know you can't talk about this kind of stuff with anyone else
O no las quieres hablar con nadie más
Or you don't want to talk about it with anyone else
Pero yo estoy segura de que vas a ser feliz
But I'm sure you'll be happy
De que esto es una etapa, o sea, estoy segura
That this is a phase, I mean, I'm sure
¿Cómo suena un corazón cuando se rompe? (¿cómo?)
What does a heart sound like when it breaks? (How?)
¿Cómo se cura una herida que no sana? (no sana)
How do you heal a wound that doesn't heal? (Doesn't heal)
Si todo a mi alrededor tiene tu nombre
If everything around me has your name
Pero si no estás conmigo, no veo nada
But if you're not with me, I don't see anything
Quisiera marcharme lejos, ¿pero dónde? (¿dónde?)
I'd like to go far away, but where? (Where?)
Vaya dónde vaya, el pasado me llama (eso es)
Wherever I go, the past calls me (That's it)
Yo te pienso justo cuando el sol se esconde (sh)
I think of you just when the sun goes down (Sh)
Despertaré, pero no estarás mañana
I'll wake up, but you won't be here tomorrow
Qué difícil recordarnos sin que duela, ¿eh? (ah)
How hard it is to remember us without it hurting, huh? (Ah)
Qué fácil te has olvidado de mi cara (tu cara)
How easily you've forgotten my face (Your face)
Yo no olvidaré la tuya, aunque me muera
I won't forget yours, even if I die
Porque tengo tatuadas las veces que me mirabas
Because I have the times you looked at me tattooed on me
Esto no es una canción de las de siempre (no)
This isn't just any song (No)
Porque esto que siento no lo sentí nunca
Because I've never felt this way before
Aposté pensando que era diferente
I gambled thinking it was different
Y ahora el dolor que me has hecho me lo llevaré a la tumba (yeah)
And now I'll take the pain you've caused me to my grave (Yeah)
A ti que te daba miedo que me fuera
You were afraid I would leave
Y a la primera que puedes, mira cómo reaccionas (mira)
And the first chance you get, look how you react (Look)
Yo que siempre me he quedado cada vez que tus demonios
I, who always stayed every time your demons
Me atacaban cada vez que estabas sola (sola)
Attacked me every time you were alone (Alone)
Te abrazaba cuando no lo merecías
I hugged you when you didn't deserve it
Solo porque en ese instante que lo necesitabas (yeah, yeah)
Just because at that moment I knew you needed it (Yeah, yeah)
Y cuando se acabó todo, fui yo el que no lo entendía
And when it was all over, I was the one who didn't understand
Y quise tener ese abrazo, pero aquí ya no estabas
And I wanted that hug, but you weren't here anymore
Cómo duele pensarte y no verte
How it hurts to think of you and not see you
Cómo duele saber que no vuelves más
How it hurts to know you're not coming back
Juro que creí que seríamos nosotros
I swear I thought it would be us
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
I've never loved so hard and ended up so broken
No dejo de imaginarte besando otra boca
I can't stop imagining you kissing another mouth
Pensando que ahora es otro el que te toca
Thinking that now it's someone else who touches you
No paro de escucharte en cada nota
I can't stop hearing you in every note
Hasta en la copa, en cada gota
Even in the glass, in every drop
Te escribo con el alma rota y me da igual si se nota
I write to you with a broken soul and I don't care if it shows
Te hablarán de mí, pero la gente se equivoca
They'll talk to you about me, but people are wrong
Te dirán que me ven con otras
They'll tell you they see me with others
Pero que te veré a ti cuando les quité la ropa (oh)
But I know I'll see you when I take their clothes off (Oh)
Tengo el corazón como una roca
My heart is like a rock
¿Cómo sale uno adelante cuando se siente un idiota?
How does one move on when they feel like an idiot?
Por haberlo dado todo en el camino
For having given everything along the way
Para acabar aceptando que el amor es la derrota
To end up accepting that love is defeat
Y no, nunca pensé que estuvieras loca
And no, I never thought you were crazy
que los miedos te duelen y te agotan (Shé)
I know fears hurt and exhaust you (Shé)
Pero nunca los tumbaste y ahora somos dos adictos
But you never knocked them down and now we're two addicts
Al recuerdo que nos queda porque ahora es lo que toca
To the memory we have left because now it's what we have
¿Qué pasa con todo lo que un día hablamos?
What about everything we talked about one day?
¿Con todos esos planes que teníamos?
What about all those plans we had?
Prometimos luchar sin importar cuánto costara
We promised to fight no matter the cost
Porque los dos sabemos cuánto perdíamos
Because we both know how much we were losing
¿Qué pasa con todos nuestros regalos, eh?
What about all our gifts, huh?
Las cartas y todo lo que escribíamos
The letters and everything we wrote
¿Por qué tenemos que aceptar perdernos
Why do we have to accept losing each other
Si justamente tenernos es todo lo que queríamos?
If having each other is all we wanted?
Cuando estábamos bien, era perfecto
When we were good, it was perfect
Todo, las risas, los viajes, el sexo
Everything, the laughter, the trips, the sex
Nadie te lo hará como yo lo hacía
No one will do it to you like I did
Porque ninguno conoce tan bien como yo tu cuerpo
Because no one knows your body as well as I do
Es hora de borrar nuestros recuerdos
It's time to erase our memories
Todo, las fotos, los videos, los textos
Everything, the photos, the videos, the texts
Es increíble como una persona que te hizo tocar el cielo
It's incredible how someone who made you touch the sky
Puede arrojarte al infierno
Can throw you into hell
Cómo duele pensarte y no verte
How it hurts to think of you and not see you
Cómo duele saber que no vuelves más
How it hurts to know you're not coming back
Juro que creí que seríamos nosotros
I swear I thought it would be us
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
I've never loved so hard and ended up so broken
Cómo duele pensarte y no verte
How it hurts to think of you and not see you
Cómo duele saber que no vuelves más
How it hurts to know you're not coming back
Juro que creí que seríamos nosotros
I swear I thought it would be us
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
I've never loved so hard and ended up so broken
Oh-oh-oh-oh, oh (no verte)
Oh-oh-oh-oh, oh (not see you)
Oh-oh, oh (que no vuelves más)
Oh-oh, oh (that you're not coming back)
Eh-eh-eh (nosotros)
Eh-eh-eh (us)





Shé feat. Gema Tomás - Nosotros (feat. Gema Tomás) - Single
Альбом
Nosotros (feat. Gema Tomás) - Single
дата релиза
13-03-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.