Текст и перевод песни Shé feat. Bha & Santiuve - Dais asco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
suelo
caer
bien,
I
don't
usually
make
a
good
impression,
Tengo
algo
que
las
incomoda,
There's
something
about
me
that
makes
them
uncomfortable,
Como
una
Glock
17
en
la
sien,
Like
a
Glock
17
pressed
against
their
temple,
Yo
estoy
de
moda,
I'm
in
style,
Traigo
la
escoba
y
los
pongo
a
barrer,
I
bring
the
broom
and
make
them
sweep,
Y
eso
me
mola,
no
me
jodas,
And
that
excites
me,
don't
mess
with
me,
Todas
bobas,
el
Shé,
las
quería
todas,
All
silly,
Shé,
I
wanted
them
all,
Sé
que
te
ahoga
escucharme,
sentir
la
soga,
I
know
it
suffocates
you
to
listen
to
me,
to
feel
the
rope,
Ahora
soy
yo
el
padre
del
rap,
tráeme
una
toga,
Now
I'm
the
father
of
rap,
bring
me
a
toga,
Esto
sí
que
es
droga
y
no
la
mierda
que
os
metéis,
This
is
the
real
drug,
not
the
crap
you
guys
take,
Sé
qué
queréis
que
os
diga
cómo
poneos,
pero
a
la
cola,
I
know
you
want
me
to
tell
you
how
to
get
in
line,
but
get
to
the
back
of
the
queue,
¿Qué
estáis
hablando
mindundis?
What
are
you
talking
about,
losers?
Os
odio
tanto,
yo
al
menos
canto,
I
hate
you
so
much,
at
least
I
sing,
Vosotros
ni
siquiera
estáis
trabajando,
You're
not
even
working,
Os
oigo
de
vez
en
cuando,
y
cada
vez
más
patético,
I
hear
you
from
time
to
time,
and
you're
getting
more
pathetic,
Es
una
mierda
lo
que
hacéis
pero
la
mierda
de
un
diabético,
What
you
do
is
crap,
but
it's
the
crap
of
a
diabetic,
Yo
ya
llevo
aquí
más
de
diez
y
es
el
principio,
puta,
I've
been
here
for
more
than
ten
years
and
this
is
just
the
beginning,
bitch,
No
busques
fallos,
no
los
verás
ni
con
lupa,
Don't
look
for
flaws,
you
won't
see
them
even
with
a
magnifying
glass,
Me
flipa
"Luz"
de
Lil
Supa',
"Changes"
del
gran
2Pac,
I
love
"Luz"
by
Lil
Supa',
"Changes"
by
the
great
2Pac,
Me
da
igual
lo
que
pensáis,
porque
a
mí
el
resto
me
la
chupa.
I
don't
care
what
you
think,
because
the
rest
of
you
can
suck
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Iban
a
buscarme
el
punto
y
les
pasaba
apuntes,
They
were
trying
to
find
my
weakness
and
I
was
giving
them
notes,
Sin
acritud
mi
actitud
confunde,
No
hard
feelings,
my
attitude
confuses,
Dos
años
después
se
olvidan
del
asunto,
siempre
ocurre,
Two
years
later
they
forget
about
it,
it
always
happens,
Yo
no
pregunto,
a
mí
me
cunde,
I
don't
ask,
it
works
for
me,
Cuando
mi
espíritu
era
junco
mi
Rap
ya
era
un
yunque,
When
my
spirit
was
a
reed,
my
Rap
was
already
an
anvil,
La
rabia
que
albergo
y
que
alimenta
el
mundo
roe
mi
cumbre,
The
rage
that
I
harbor
and
that
feeds
the
world
gnaws
at
my
summit,
Crecí
en
palacio
y
maduré
en
un
búnker,
I
grew
up
in
a
palace
and
matured
in
a
bunker,
Para
muchos
debuté
en
Lebuqe,
For
many,
I
debuted
in
Lebuqe,
Y
por
supuesto
me
eduqué
en
el
under,
And
of
course,
I
was
educated
in
the
underground,
Ya
entonces
decían
"Este
chaval
nos
funde",
Even
then
they
said
"This
kid
is
going
to
blow
us
away",
Más
allá
de
salir
Beyond
just
hanging
out
Sólo
fui
una
esponja
humilde,
I
was
just
a
humble
sponge,
Mi
lírica
era
buena
y
mi
discurso
simple,
My
lyrics
were
good
and
my
speech
simple,
Na'
pal'
mal
que
se
rinde,
decidme,
Nothing
for
the
bad
that
gives
up,
tell
me,
No
hay
single,
yo
saqué
del
pringue,
There's
no
single,
I
got
out
of
the
mess,
No
hay
intención,
se
fue
a
los
quince,
There's
no
intention,
it
went
away
at
fifteen,
Piden
colabo
hasta
por
Tinder,
They
ask
for
collabs
even
on
Tinder,
Trágate
tus
putos
chistes,
Santi
sigue,
Swallow
your
fucking
jokes,
Santi
continues,
Out
of
bussines,
pero
sigue.
Out
of
business,
but
continues.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Asumo
mi
culpa,
mi
zumo
mi
pulpa,
mi
pulcra,
I
take
my
blame,
my
juice,
my
pulp,
my
clean,
Constante
de
chico
debut
que
gusta,
Constant
of
a
debut
boy
that
people
like,
Que
lleva
años
en
la
cresta,
That
has
been
at
the
top
for
years,
Nunca
a
simple
vista,
Never
at
first
sight,
Pero
pasan
revista
y
ahí
está,
But
they
review
and
there
he
is,
El
sultán
del
swing
del
boombap,
The
sultan
of
boombap
swing,
Elige
tu
ruta,
al
final
de
bifurca,
Choose
your
route,
it
eventually
forks,
Quiere
jugar
con
un
par,
He
wants
to
play
with
a
pair,
Hacen
un
track
y
hasta
luego
Lucas,
They
make
a
track
and
see
you
later
Lucas,
Yo
te
quito
dudas,
I'll
clear
your
doubts,
Subo
cien
y
voy
y
tú
vas,
I
go
up
a
hundred
and
I
go
and
you
go,
Si
no
apechugas
no
puedes
imaginar
lo
que
me
la
sudas.
If
you
don't
take
responsibility,
you
can't
imagine
how
little
I
care.
Cuando
empecé
éramos
bastantes,
When
I
started
there
were
quite
a
few
of
us,
Luego
han
ido
cayendo,
Then
they
started
falling,
Por
no
estar
donde
estoy
yo,
For
not
being
where
I
am,
Me
echan
la
culpa
y
el
aliento,
ya
entiendo,
They
blame
me
and
breathe
down
my
neck,
I
understand,
Si
no
sois
nadie
ya
a
los
30,
If
you're
nobody
by
the
time
you're
30,
Dejad
de
dar
tantas
vueltas,
Stop
going
around
in
circles,
No
valéis,
lo
veis,
perdéis
el
tiempo.
You're
worthless,
you
see
it,
you're
wasting
your
time.
Todos
los
que
empezaron
conmigo,
me
miran
como
al
enemigo,
Everyone
who
started
with
me
looks
at
me
like
the
enemy,
Mi
fama
os
afecta
a
vosotros,
a
mí
me
la
suda,
esto
no
se
me
sube,
oh!
My
fame
affects
you,
I
don't
give
a
damn,
this
doesn't
get
to
me,
oh!
Dais
pena
y
también
asco,
así
que
tú
ni
dudes,
You're
pathetic
and
disgusting,
so
don't
even
hesitate,
Vengo
a
patrir
partiros
la
cara
con
el
Bha
y
con
Santiuve.
I'm
coming
to
break
your
faces
with
Bha
and
Santiuve.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
managed
to
make
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: she
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.