Текст и перевод песни Shé feat. Gema - A solas (con Gema)
A solas (con Gema)
Alone (with Gema)
Aveces
de
repente
siento
que
ya
nadie
me
entiende,
Sometimes,
suddenly,
I
feel
like
no
one
understands
me
anymore,
que
todo
se
vuelve
en
mi
contra,
todo
me
agobia,
that
everything
turns
against
me,
everything
overwhelms
me,
pago
con
la
gente
que
mas
quiero
lo
que
noto
sin
motivo
I
take
it
out
on
the
people
I
love
the
most
without
reason
entonces
ni
siquiera
siento
lo
que
digo,
then
I
don't
even
feel
what
I'm
saying,
camino
triste
y
cabizbajo
serio,
I
walk
sad
and
downcast,
serious,
no
necesito
nada,
déjame
estar
solo
enserio,
I
don't
need
anything,
let
me
be
alone,
seriously,
cuando
estoy
a
solas
pienso
en
quitarme
de
en
medio,
when
I'm
alone
I
think
about
disappearing,
me
juro
a
mi
mismo
sonreír
pero
no
hay
remedio,
I
swear
to
myself
to
smile
but
there's
no
remedy,
Aveces
no
consigo
deshacerme
de
esta
culpa,
Sometimes
I
can't
get
rid
of
this
guilt,
trato
de
seguir
luchando
pero
aveces
paso,
I
try
to
keep
fighting
but
sometimes
I
give
up,
es
tan
duro
despertar
y
ver
que
nada
cambia,
it's
so
hard
to
wake
up
and
see
that
nothing
changes,
que
en
todo
lo
que
hagas
tan
solo
es
un
fracaso,
that
everything
I
do
is
just
a
failure,
aveces
miro
todo
en
cuanto
tengo
y
no
me
basta,
sometimes
I
look
at
everything
I
have
and
it's
not
enough,
me
da
miedo
seguir
avanzando,
I'm
afraid
to
keep
moving
forward,
y
sufriendo
cada
día
por
el
amor
y
la
pasta,
and
suffering
every
day
for
love
and
money,
que
se
que
nada
es
para
siempre
y
que
todo
se
gasta,
knowing
that
nothing
is
forever
and
everything
fades,
intento
mejorar
como
persona
cada
día,
I
try
to
improve
as
a
person
every
day,
hablo
conmigo
siempre
y
digo
"reacciona"
I
always
talk
to
myself
and
say
"react"
me
propongo
demasiadas
metas
en
mi
vida
pero,
I
set
too
many
goals
in
my
life
but,
nada
cambia
todo
sigue
igual
nada
funciona,
nothing
changes,
everything
stays
the
same,
nothing
works,
me
pregunto
absurdamente
cosas
que
no
entiendo,
I
absurdly
ask
myself
things
I
don't
understand,
cual
es
mi
lugar
a
donde
voy
que
estoy
haciendo
what
is
my
place,
where
am
I
going,
what
am
I
doing
siguen
pasando
los
años
y
voy
comprendiendo
the
years
keep
passing
and
I'm
understanding
que
lo
único
que
se
larga
that
the
only
thing
that
leaves
y
no
vuelve
nunca
es
el
tiempo.
and
never
comes
back
is
time.
Mi
mundo
no
gira
My
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir,
and
it's
hard
for
me
to
feel,
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
ya
no
se
decidir
I
don't
know
how
to
decide
mi
manera
de
vivir,
my
way
of
living,
y
entre
suspiros
sola
esperaría
mi
fin,
and
between
sighs
I
would
wait
for
my
end
alone,
mi
mundo
no
gira
my
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir
and
it's
hard
for
me
to
feel
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
lagrimas
me
arañan,
tears
scratch
me,
y
siento
el
alma
vacía,
and
I
feel
my
soul
empty,
voces
que
me
gritan
voices
that
scream
at
me
que
no
existe
una
salida.
that
there
is
no
way
out.
Me
da
rabia
no
poder
ser
como
quiero
ser
It
makes
me
angry
not
being
able
to
be
who
I
want
to
be
ver
la
vida
como
jamas
la
quise
ver,
to
see
life
as
I
never
wanted
to
see
it,
actuar
de
otra
manera
tener
otro
parecer,
to
act
differently,
to
have
a
different
opinion,
no
hacer
aquello
que
quiero
por
el
temor
de
perder,
not
doing
what
I
want
because
of
the
fear
of
losing,
no
darme
cuenta
convertirme
en
otra
cosa,
not
realizing,
becoming
something
else,
totalmente
diferente
a
aquello
que
prometí,
totally
different
from
what
I
promised,
dije
que
nunca
lo
haría,
I
said
I
would
never
do
it,
que
lo
imaginaria,
that
I
would
imagine
it,
un
mal
día
me
despierto
y
admito
que
soy
así,
one
bad
day
I
wake
up
and
admit
that
I
am
like
that,
odio
los
domingos
no
me
gustan
para
nada,
I
hate
Sundays,
I
don't
like
them
at
all,
están
para
recordar
los
errores
que
tuve,
they
are
there
to
remind
me
of
the
mistakes
I
made,
mi
sueño
se
largan
se
quedan
entre
las
nubes,
my
dreams
leave,
they
stay
among
the
clouds,
quieres
un
consejo?
you
want
some
advice?
pase
lo
que
pase
nunca
dudes,
no
matter
what
happens,
never
doubt,
odio
este
momento,
I
hate
this
moment,
este
presente
lo
presiento,
this
present
I
feel
it,
amanece
como
siempre,
it
dawns
as
always,
luego
queda
anochecer,
then
it
gets
dark,
cada
domingo
me
recuerda
ese
tipo
de
persona,
every
Sunday
reminds
me
of
that
kind
of
person,
con
la
cual
siempre
he
soñado
the
one
I've
always
dreamed
of
y
que
nunca
he
podido
ser,
and
that
I've
never
been
able
to
be,
no
puedo
aliviarme,
I
can't
feel
relief,
no
intentes
ayudarme,
don't
try
to
help
me,
se
que
soy
el
responsable
y
no
paro
de
culparme,
I
know
I'm
responsible
and
I
don't
stop
blaming
myself,
dejo
de
complicarme,
I
stop
complicating
myself,
pido
largarme
solo
y
si
fuera
así,
I
ask
to
leave
alone
and
if
it
were
so,
pediría
que
alguien
viniera
a
buscarme,
I
would
ask
for
someone
to
come
and
find
me,
otro
día
sin
respuesta
sin
nada,
another
day
without
answers,
without
anything,
para
curarme,
to
heal
me,
cada
vez
hay
menos
tiempo
there
is
less
and
less
time
y
no
paro
de
preguntarme,
and
I
keep
asking
myself,
aveces
pienso
que
estoy
loco,
sometimes
I
think
I'm
crazy,
yo
necesito
expresarme,
I
need
to
express
myself,
esta
es
la
única
manera
this
is
the
only
way
que
tengo
para
explicarme
I
have
to
explain
myself
Mi
mundo
no
gira
My
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir,
and
it's
hard
for
me
to
feel,
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
ya
no
se
decidir
I
don't
know
how
to
decide
mi
manera
de
vivir,
my
way
of
living,
y
entre
suspiro
sola
esperaría
mi
fin,
and
between
sighs
I
would
wait
for
my
end
alone,
mi
mundo
no
gira
my
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir
and
it's
hard
for
me
to
feel
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
lagrimas
me
arañan,
tears
scratch
me,
siento
el
alma
vacía,
I
feel
my
soul
empty,
voces
que
me
gritan
voices
that
scream
at
me
que
no
existe
una
salida.
that
there
is
no
way
out.
Es
muy
duro
seguir
así,
It's
very
hard
to
keep
going
like
this,
y
que
me
queda?
and
what
do
I
have
left?
vivir
soñando?
live
dreaming?
no
creo
que
se
pueda,
I
don't
think
it's
possible,
debo
cumplir
años
I
must
get
older
sin
saber
lo
que
me
espera,
without
knowing
what
awaits
me,
dentro
demasiada
pena
fuera,
inside,
too
much
sadness
outside,
no
funciona
así,
it
doesn't
work
like
that,
funciona
por
impresiones,
it
works
by
impressions,
somos
ilusiones,
we
are
illusions,
y
emociones,
and
emotions,
se
que
pasare
mi
vida
I
know
I
will
spend
my
life
atado
a
una
tristeza
eterna,
tied
to
an
eternal
sadness,
pero
el
resto
de
la
gente
but
the
rest
of
the
people
pensaran
que
son
canciones.
will
think
they
are
just
songs.
PIDO
MARCHARME
DE
AQUÍ,
I
ASK
TO
LEAVE
HERE,
SALTAR
Y
VIVIR,
JUMP
AND
LIVE,
ESCAPAR
DE
ESTA
DEPRESIÓN,
ESCAPE
THIS
DEPRESSION,
DEJAR
DE
SUFRIR,
STOP
SUFFERING,
PASAR
DEL
AYER,
MOVE
ON
FROM
YESTERDAY,
SONREÍR
Y
YA
ESTA
SMILE
AND
THAT'S
IT
SEGUIR
CAMINANDO
KEEP
WALKING
SIN
PENSAR
EN
NADA
WITHOUT
THINKING
ABOUT
ANYTHING
Y
TAN
SOLO
FLUIR
AND
JUST
FLOW
NOTAR
QUE
POR
UNA
SOLA
VEZ,
NOTICE
THAT
FOR
ONCE,
PUEDO
SER
FELIZ,
I
CAN
BE
HAPPY,
VER
A
MI
FAMILIA
BIEN
SEE
MY
FAMILY
WELL
ESCUCHAR
QUE
NO
SE
ACABA
HEAR
THAT
IT
DOESN'T
END
DESPERTAR
CON
ILUSIÓN
WAKE
UP
WITH
ILLUSION
Y
LO
PRIMERO
QUE
VEA
AND
THE
FIRST
THING
I
SEE
CADA
MAÑANA
A
MI
LADO
SOLO
EVERY
MORNING
BY
MY
SIDE
ONLY
SEA
SU
MIRADA,
IS
HER
GAZE,
HACER
FELIZ
A
MI
HERMANO
MAKE
MY
BROTHER
HAPPY
QUE
SEPA
QUE
LO
HE
LOGRADO,
LET
HIM
KNOW
THAT
I
HAVE
ACHIEVED
IT,
QUE
LA
FRASE
DE
MI
PECHO
THAT
THE
PHRASE
IN
MY
CHEST
JAMAS
LA
HE
OLVIDADO,
I
HAVE
NEVER
FORGOTTEN
IT,
QUIERO
VIVIR
CADA
SUEÑO,
I
WANT
TO
LIVE
EVERY
DREAM,
Y
QUE
POR
UNA
VEZ
SE
CUMPLA,
AND
THAT
FOR
ONCE
IT
COMES
TRUE,
QUE
SALGAN
LAS
COSAS
BIEN,
THAT
THINGS
GO
WELL,
Y
DEJAR
DE
SENTIR
LA
CULPA,
AND
STOP
FEELING
GUILTY,
SENTIRME
ORGULLOSO
FEEL
PROUD
ALEGRE
Y
VIVO,
HAPPY
AND
ALIVE,
QUE
LA
TRISTEZA
Y
LA
PENA
THAT
SADNESS
AND
PAIN
SIENTAN
LO
QUE
YO
HE
SENTIDO,
FEEL
WHAT
I
HAVE
FELT,
ALCANZAR
CADA
PROMESA
REACH
EVERY
PROMISE
QUE
HICE
UN
DÍA
CONMIGO
MISMO,
THAT
I
MADE
ONE
DAY
WITH
MYSELF,
Y
DECIR
SE
ACABO,
AND
SAY
IT'S
OVER,
POR
QUE
YA
LO
HE
CONSEGUIDO...
BECAUSE
I
HAVE
ALREADY
ACHIEVED
IT...
Mi
mundo
no
gira
My
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir,
and
it's
hard
for
me
to
feel,
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
ya
no
se
decidir,
I
don't
know
how
to
decide,
mi
manera
de
vivir,
my
way
of
living,
y
entre
suspiro
sola
esperaría
mi
fin,
and
between
sighs
I
would
wait
for
my
end
alone,
mi
mundo
no
gira
my
world
doesn't
spin
y
me
cuesta
sentir
and
it's
hard
for
me
to
feel
el
sol
ya
no
brilla
the
sun
doesn't
shine
anymore
no
se
a
donde
ir,
I
don't
know
where
to
go,
lagrimas
que
arañan,
tears
scratch
me,
y
siento
el
alma
vacía,
I
feel
my
soul
empty,
voces
que
me
gritan
voices
that
scream
at
me
que
no
existe
una
salida.
that
there
is
no
way
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: she
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.