Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No confías en mi (with Gema)
Du vertraust mir nicht (mit Gema)
No
confías
en
mí
Du
vertraust
mir
nicht
Crees
que
soy
ese
monstruo
Du
glaubst,
ich
bin
dieses
Monster
Y
aunque
digas
que
sí
Und
auch
wenn
du
Ja
sagst
Yo
se
que
no
es
así
Ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist
Puedo
ver
la
verdad
Ich
kann
die
Wahrheit
sehen
Escondida
al
fondo
de
tu
rostro
Versteckt
tief
in
deinem
Gesicht
El
miedo
vive
en
tí
Die
Angst
lebt
in
dir
En
tu
mente
es
agosto
In
deinem
Kopf
ist
August
Ya
da
igual
lo
que
diga
Es
ist
schon
egal,
was
ich
sage
Verdad
o
mentira.
Wahrheit
oder
Lüge.
Soy
culpable
Ich
bin
schuldig
De
las
mierdas
que
dicen
de
mí
An
dem
Mist,
den
sie
über
mich
erzählen
Se
inventan
otros
Andere
erfinden
es
Es
mi
castigo
Es
ist
meine
Strafe
Todo
es
juicio
contigo
Alles
ist
ein
Urteil
mit
dir
Cuantas
veces
me
tachas
Wie
oft
stempelst
du
mich
ab
De
no
ser
el
tipo
de
hombre
Nicht
der
Typ
Mann
zu
sein
Que
necesitas
en
tu
vida.
Den
du
in
deinem
Leben
brauchst.
No
se
que
haces
conmigo
Ich
weiß
nicht,
was
du
bei
mir
suchst
Yo
eso
no
lo
olvido
Das
vergesse
ich
nicht
Yo
si
tengo
motivos
Ich
habe
sehr
wohl
Gründe
Por
amor
perdoné
Aus
Liebe
habe
ich
verziehen
Que
también
tú
una
vez
Dass
auch
du
einmal
Confundiste
el
amor
Die
Liebe
verwechselt
hast
Con
aquel
subnormal
Mit
diesem
Idioten
Que
finguio
ser
tu
amigo
Der
vorgab,
dein
Freund
zu
sein
Y
mira
aquí
sigo
Und
schau,
hier
bin
ich
immer
noch
Apostando
por
esto
Setze
auf
diese
Sache
Para
que
me
señales
Damit
du
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigst
Y
sigas
pensando
Und
weiter
denkst
Que
soy
uno
más
que
te
falla
Dass
ich
nur
ein
weiterer
bin,
der
dich
enttäuscht
Yo
nunca
seré
como
el
resto
Ich
werde
nie
wie
die
anderen
sein
¿Qué
hay
de
mis
textos?
Was
ist
mit
meinen
Texten?
Que
hay
de
malo
en
mis
frases
Was
ist
falsch
an
meinen
Sätzen
Siempre
encima
de
cada
palabra
Immer
lauernd
über
jedem
Wort
Que
escribo
Das
ich
schreibe
Yo
escribo
para
seguir
vivo
por
mí
Ich
schreibe,
um
für
mich
am
Leben
zu
bleiben
Yo
no
escribo
por
nadie
Ich
schreibe
für
niemanden
Déjame
ser
Lass
mich
sein
Yo
a
ti
nada
te
obligo
Ich
zwinge
dich
zu
nichts
Estamos
juntos
porque
decidimos
Wir
sind
zusammen,
weil
wir
entschieden
haben
Andar
de
la
mano
Hand
in
Hand
zu
gehen
Y
confiar
en
el
otro
Und
dem
anderen
zu
vertrauen
Solo
asi
funciona
el
camino
Nur
so
funktioniert
der
Weg
Y
mírame
bien
Und
sieh
mich
genau
an
Yo
no
soy
tu
enemigo
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Arrancate
los
miedos
Reiß
dir
die
Ängste
raus
Y
en
vez
de
escuchar
Und
anstatt
zu
hören
Al
dolor
y
al
rencor
del
pasado
Auf
den
Schmerz
und
den
Groll
der
Vergangenheit
Tan
sólo
escucha
lo
que
digo
Hör
einfach
nur,
was
ich
sage
Te
di
de
mí
Ich
gab
dir
von
mir
No
supe
ver
Ich
konnte
nicht
sehen
Que
no
era
feliz
Dass
ich
nicht
glücklich
war
Y
nunca
lo
seré
Und
es
nie
sein
werde
Confiaba
en
tí
Ich
vertraute
dir
Y
me
equivoqué
Und
ich
habe
mich
geirrt
Me
rompiste
a
pedazos
Du
hast
mich
in
Stücke
gerissen
El
alma
y
la
piel
Seele
und
Haut
Aposté
por
tí
Ich
setzte
auf
dich
Con
todo
el
corazón
Mit
ganzem
Herzen
Ya
de
nada
me
vale
Es
nützt
mir
nichts
mehr
Que
pidas
perdón
Dass
du
um
Verzeihung
bittest
Me
cansé
de
sufrir
Ich
bin
es
leid
zu
leiden
De
que
no
seamos
dos
Dass
wir
keine
Zwei
sind
Creo
que
ya
no
soy
yo
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
mehr
ich
Sólo
soy
tu
reflejo
Ich
bin
nur
dein
Spiegelbild
Me
convertí
en
la
sombra
Ich
wurde
zum
Schatten
De
todo
aquello
que
querías
Von
all
dem,
was
du
wolltest
Que
fuera
ese
hombre
Dass
dieser
Mann
sein
sollte
Sincero,
educado
y
completo
Ehrlich,
gebildet
und
vollständig
Y
¿dónde
estoy
yo?
Und
wo
bin
ich?
Yo
era
un
niño
con
sueños
Ich
war
ein
Junge
mit
Träumen
Tú
borraste
mi
esencia
Du
hast
mein
Wesen
ausgelöscht
Dejándome
en
blanco
Mich
leer
gemacht
Para
ser
de
mi
otra
persona
Um
aus
mir
eine
andere
Person
zu
machen
Como
si
yo
fuera
un
muñeco
Als
ob
ich
eine
Puppe
wäre
¿Qué
hay
de
los
dos?
Was
ist
mit
uns
beiden?
De
ser
libres
sin
normas
Frei
zu
sein
ohne
Regeln
De
vivir
nuestra
historia
Unsere
Geschichte
zu
leben
Mas
preocupados
por
tener
razón
Mehr
damit
beschäftigt,
Recht
zu
haben
Que
por
cuidar
las
cosas
que
si
nos
importan
Als
uns
um
die
Dinge
zu
kümmern,
die
uns
wirklich
wichtig
sind
¿Y
si
el
adiós?
Und
wenn
der
Abschied?
Es
la
cura
a
este
cáncer
Die
Heilung
für
diesen
Krebs
ist
Porque
no
hay
quien
nos
salve
Denn
es
gibt
niemanden,
der
uns
rettet
Tú
no
me
entiendes
Du
verstehst
mich
nicht
Y
yo
no
te
entiendo
Und
ich
verstehe
dich
nicht
No
sirve
decir
Es
nützt
nichts
zu
sagen
Que
no
somos
los
de
antes
Dass
wir
nicht
mehr
die
von
früher
sind
Y
eso
es
verdad.
Und
das
ist
wahr.
Nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
gleich
El
daño
te
cambia
Der
Schmerz
verändert
dich
Y
te
obliga
a
pensar
Und
zwingt
dich
zum
Nachdenken
Ya
no
besamos
con
las
mismas
ganas
Wir
küssen
uns
nicht
mehr
mit
derselben
Leidenschaft
Que
cuando
tú
y
yo
Wie
als
du
und
ich
Empezamos
a
quedar
Anfingen,
uns
zu
treffen
Taparnos
los
ojos
no
sirve
de
nada
Sich
die
Augen
zuzuhalten
nützt
nichts
No
dejas
de
dudar
de
mis
actos
Du
hörst
nicht
auf,
an
meinen
Taten
zu
zweifeln
Ni
yo
de
pensar
Und
ich
nicht
auf
zu
denken
Que
en
el
fondo
Dass
tief
im
Inneren
Tu
alivio
fuese
esperar
Deine
Erleichterung
wäre
zu
warten
Que
me
marchara
Dass
ich
gehe
Quiero
pensar
que
confías
en
mí
Ich
will
denken,
dass
du
mir
vertraust
Que
tu
miedo
es
tan
grande
Dass
deine
Angst
so
groß
ist
Como
un
dragón
Wie
ein
Drache
Un
dragón
al
que
temes
y
ves
en
mí
Ein
Drache,
den
du
fürchtest
und
in
mir
siehst
Creyendo
que
su
fuego
Glaubend,
dass
sein
Feuer
Es
talvez
mi
voz
Vielleicht
meine
Stimme
ist
Quiero
escuchar
Ich
will
hören
Que
sigues
aquí
Dass
du
noch
hier
bist
Que
aún
te
queda
ilusión
en
tu
corazón
Dass
noch
Hoffnung
in
deinem
Herzen
ist
Lucharé
hasta
matar
al
dragón
por
tí
Ich
werde
kämpfen,
bis
ich
den
Drachen
für
dich
getötet
habe
No
habrá
nunca
jamás
Es
wird
niemals
Nadie
entre
tú
y
yo
Jemanden
zwischen
dir
und
mir
geben
Te
di
de
mí
Ich
gab
dir
von
mir
No
supe
ver
Ich
konnte
nicht
sehen
Que
no
era
feliz
Dass
ich
nicht
glücklich
war
Y
nunca
lo
seré
(Porqué)
Und
es
nie
sein
werde
(Warum)
Confiaba
en
tí
Ich
vertraute
dir
Y
me
equivoqué
Und
ich
habe
mich
geirrt
Me
rompiste
a
pedazos
Du
hast
mich
in
Stücke
gerissen
El
alma
y
la
piel
(AMOR)
Seele
und
Haut
(LIEBE)
Aposté
por
tí
Ich
setzte
auf
dich
Con
todo
el
corazón
Mit
ganzem
Herzen
Ya
de
nada
me
vale
Es
nützt
mir
nichts
mehr
Que
pidas
perdón
(Perdón)
Dass
du
um
Verzeihung
bittest
(Verzeihung)
Me
cansé
de
sufrir
Ich
bin
es
leid
zu
leiden
De
que
no
seamos
dos
Dass
wir
keine
Zwei
sind
Adiós...
(Confía
en
mí)
Lebwohl...
(Vertrau
mir)
Te
di
de
mí
Ich
gab
dir
von
mir
No
supe
ver
Ich
konnte
nicht
sehen
Que
no
era
feliz
Dass
ich
nicht
glücklich
war
Y
nunca
lo
seré
Und
es
nie
sein
werde
Confiaba
en
tí
Ich
vertraute
dir
Y
me
equivoqué
Und
ich
habe
mich
geirrt
Me
rompiste
a
pedazos
Du
hast
mich
in
Stücke
gerissen
El
alma
y
la
piel
Seele
und
Haut
Aposté
por
tí
Ich
setzte
auf
dich
Con
todo
el
corazón
Mit
ganzem
Herzen
Ya
de
nada
me
vale
Es
nützt
mir
nichts
mehr
Que
pidas
perdón
Dass
du
um
Verzeihung
bittest
Me
cansé
de
sufrir
Ich
bin
es
leid
zu
leiden
Que
no
seamos
dos
Dass
wir
keine
Zwei
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.