Si Phu - Chieu Thu Ay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Si Phu - Chieu Thu Ay




Chieu Thu Ay
Осенний вечер
Chiều thu ấy, ngồi bên em dưới ánh trăng vai kề vai
Тем осенним вечером, сидел я рядом с тобой под луной, плечо к плечу,
Nhìn mây bay, hồn lâng lâng theo gió lay hương mùa say
Смотрел на облака, душа парила, уносимая ветром, вдыхая пьянящий аромат осени.
Chiều thu ấy, nhìn nhau tay nắm tay mắt hoen lệ tràn
Тем осенним вечером, смотрели друг на друга, держась за руки, глаза полны слез.
Buồn ngao ngán, nàng xa cách duyên tình ta ôi bẽ bàng
Печаль и тоска, ты уходишь, наша любовь разбита.
Ngày nào còn thơ, say sưa trong
Когда-то мы были беззаботны, витали в мечтах,
nơi đây ta chung cùng vui sống
Здесь мы вместе радовались жизни.
Rồi ngày dần qua, duyên xưa phôi pha
Но дни шли, былые чувства угасли,
sang ngang em đã quên tình ta
Ты ушла к другому, забыв нашу любовь.
Chiều thu ấy, lòng say sưa ước mong chung xây mộng vàng
Тем осенним вечером, я мечтал о совместном счастье, о золотых мечтах.
Rồi hôm nay, nàng xa cách duyên tình ta ôi bẽ bàng
А теперь ты уходишь, наша любовь разбита.
Mùa trăng chiều thu xa vắng
Мечтательный лунный осенний вечер, такой далекий,
Sương tuyết rơi nơi lòng giá băng
Иней ложится на ледяное сердце.
Mùa vui êm như chiều say trăng
Радостные времена, как опьяняющий лунный вечер,
Người ôi giờ đây thấu chăng
Любимая, понимаешь ли ты это сейчас?
Nhìn trăng sầu vương năm tháng
Смотрю на луну, печаль охватывает меня сквозь года,
Duyên tình năm xưa chóng phai tàn
Наша любовь быстро увяла.
Hồn lâng lâng làn hương thu sang
Душа парит, вдыхая осенний аромат,
Tình đời trắng tay
В любви я остался ни с чем.
Mùa trăng chiều thu xa vắng
Мечтательный лунный осенний вечер, такой далекий,
Sương tuyết rơi nơi lòng giá băng
Иней ложится на ледяное сердце.
Mùa vui êm như chiều say trăng
Радостные времена, как опьяняющий лунный вечер,
Người ôi giờ đây thấu chăng
Любимая, понимаешь ли ты это сейчас?
Nhìn trăng sầu vương năm tháng
Смотрю на луну, печаль охватывает меня сквозь года,
Duyên tình năm xưa chóng phai tàn
Наша любовь быстро увяла.
Hồn lâng lâng làn hương thu sang
Душа парит, вдыхая осенний аромат,
Tình đời trắng tay
В любви я остался ни с чем.
Chiều thu ấy, ngồi bên em dưới ánh trăng vai kề vai
Тем осенним вечером, сидел я рядом с тобой под луной, плечо к плечу,
Nhìn mây bay, hồn lâng lâng theo gió lay hương mùa say
Смотрел на облака, душа парила, уносимая ветром, вдыхая пьянящий аромат осени.
Chiều thu ấy, nhìn nhau tay nắm tay mắt hoen lệ tràn
Тем осенним вечером, смотрели друг на друга, держась за руки, глаза полны слез.
Buồn ngao ngán, nàng xa cách duyên tình ta ôi bẽ bàng
Печаль и тоска, ты уходишь, наша любовь разбита.
Ngày nào còn thơ, say sưa trong
Когда-то мы были беззаботны, витали в мечтах,
nơi đây ta chung cùng vui sống
Здесь мы вместе радовались жизни.
Rồi ngày dần qua, duyên xưa phôi pha
Но дни шли, былые чувства угасли,
sang ngang em đã quên tình ta
Ты ушла к другому, забыв нашу любовь.
Chiều thu ấy, lòng say sưa ước mong chung xây mộng vàng
Тем осенним вечером, я мечтал о совместном счастье, о золотых мечтах.
Rồi hôm nay, nàng xa cách duyên tình ta ôi nát tan
А теперь ты уходишь, наша любовь разбита вдребезги.





Авторы: Lam Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.