Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
give
his
life
to
the
Lord
and
it
came
to
an
end
Hat
sein
Leben
nicht
dem
Herrn
gegeben,
und
es
ging
zu
Ende
So
we
know
that
he's
screwed
(Screwed)
Also
wissen
wir,
dass
er
beschissen
dran
ist
(Beschissen)
Facing
judgement,
He
'bout
get
sued
(Sued)
Steht
vor
dem
Gericht,
er
wird
verklagt
(Verklagt)
He
just
lost
the
whole
life
he
accrued
(Yea)
Er
hat
gerade
das
ganze
Leben
verloren,
das
er
angesammelt
hat
(Ja)
Somebody's
slacking,
We
cannot
go
back
(Slack)
Jemand
lässt
nach,
wir
können
nicht
zurück
(Nachlassen)
I
just
wish
that
he
got
the
Good
News
(News)
Ich
wünschte
nur,
er
hätte
die
Gute
Nachricht
bekommen
(Nachricht)
Got
some
faith
that
I
knew
he
could
use
(Use)
Hatte
etwas
Glauben,
von
dem
ich
wusste,
dass
er
ihn
gebrauchen
könnte
(Gebrauchen)
I
could
only
sew
seeds
of
the
truth
(Seed)
Ich
konnte
nur
Samen
der
Wahrheit
säen
(Samen)
Rocking
and
tussling,
Tossing
and
fumbling
(Rock)
Wippend
und
ringend,
sich
werfend
und
tastend
(Wippen)
And
they
don't
know
what
to
do
(Know
what
to
do)
Und
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
sollen
(Wissen
nicht,
was
sie
tun
sollen)
And
they
vibing
with
all
the
wrong
crews
(Vibe)
Und
sie
schwingen
mit
den
falschen
Leuten
(Schwingen)
And
it
started
when
they
was
a
youth
(Youth)
Und
es
begann,
als
sie
jung
waren
(Jugend)
Count
up
the
numbers,
Come
put
on
this
armor
(Ugh)
Zähl
die
Zahlen,
komm
und
zieh
diese
Rüstung
an
(Ugh)
I'm
rocking
with
all
of
the
troops
(Rock
with
the
troops)
Ich
bin
mit
allen
Truppen
unterwegs
(Mit
den
Truppen
unterwegs)
Cock
and
loaded,
You
know
they
gon'
shoot
(Shoot)
Gespannt
und
geladen,
du
weißt,
sie
werden
schießen
(Schießen)
Blood
on
my
door
so
these
boys
gotta
move
(Yea)
Blut
an
meiner
Tür,
also
müssen
diese
Jungs
sich
bewegen
(Ja)
Sliding
on
base
and
they
know
that
I'm
safe
Rutsche
zur
Base
und
sie
wissen,
dass
ich
sicher
bin
I
got
red
dirt
stains
all
on
my
shoes
Ich
habe
rote
Drecksflecken
auf
meinen
Schuhen,
Kleine
This
ain't
average
(Ahh)
Das
ist
nicht
durchschnittlich
(Ahh)
Thanks
to
God
and
His
grace,
I
moved
past
it
(Woo)
Dank
Gott
und
Seiner
Gnade
bin
ich
darüber
hinweg
(Woo)
All
the
sins
that
I
did,
Put
in
casket
(Gone)
All
die
Sünden,
die
ich
begangen
habe,
in
den
Sarg
gelegt
(Weg)
They
gon'
say
it's
real
love
but
it's
plastic
(Fake)
Sie
werden
sagen,
es
ist
wahre
Liebe,
aber
es
ist
Plastik
(Falsch)
I
don't
know
but
somehow
I'm
intact
(Huh)
Ich
weiß
nicht,
aber
irgendwie
bin
ich
intakt
(Häh)
Left
the
doc,
Now
she
feeling
attached
(Ugh)
Habe
den
Arzt
verlassen,
jetzt
fühlt
sie
sich
gebunden
(Ugh)
Non
believers
and
the
haters
and
kids
in
the
hood
who
I
do
it
for
Ungläubige
und
Hasser
und
Kinder
in
der
Gegend,
für
die
ich
es
tue
Saying
His
name
till
they
think
that
it's
usual
Seinen
Namen
sagen,
bis
sie
denken,
es
ist
normal
Preaching
out
freedom
locked
in
in
the
studio
(Let's
go)
Freiheit
predigen,
eingesperrt
im
Studio
(Los
geht's)
Capping
deceivers
and
snakes
in
the
grass
Betrüger
und
Schlangen
im
Gras
entlarven,
Süße
Had
to
cut
it
so
you
would
know
Musste
es
abschneiden,
damit
du
es
weißt
Claiming
the
family,
Saying
that
you
my
bro
Behaupten,
Familie
zu
sein,
sagen,
dass
du
mein
Bruder
bist
Focused
on
deals
so
I
can't
deal
with
you
no
more
(Gotta
move
on)
Konzentriert
auf
Geschäfte,
also
kann
ich
mich
nicht
mehr
mit
dir
befassen
(Muss
weitermachen)
Bro,
The
gang,
I
had
to
dismantle
it
Bruder,
die
Gang,
ich
musste
sie
auflösen
Energy
drain,
I
had
to
go
channel
it
(Yea,
yea)
Energieabfluss,
ich
musste
ihn
kanalisieren
(Ja,
ja)
They
run
they
mouth
like
a
bunch
of
lil
panelists
(Yea,
yea)
Sie
reden
drauflos
wie
ein
Haufen
kleiner
Diskussionsteilnehmer
(Ja,
ja)
I
don't
know
how
I
got
a
grip,
I
could
handle
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
in
den
Griff
bekommen
habe,
ich
konnte
damit
umgehen,
Kleine
I
can't
blast
now,
Who
gon'
laugh
now
Ich
kann
jetzt
nicht
explodieren,
wer
wird
jetzt
lachen
I'm
the
cash
cow,
Stack
it
high
like
a
sandwich
Ich
bin
die
Melkkuh,
staple
es
hoch
wie
ein
Sandwich,
Schöne
We
can't
back
down,
Take
the
mask
down
Wir
können
nicht
nachgeben,
nimm
die
Maske
ab
Here's
the
task
now,
Give
him
fire,
Keep
his
candle
lit
(Fire,
fire)
Hier
ist
die
Aufgabe
jetzt,
gib
ihm
Feuer,
halt
seine
Kerze
am
Brennen
(Feuer,
Feuer)
Ain't
give
his
life
to
the
Lord
and
it
came
to
an
end
Hat
sein
Leben
nicht
dem
Herrn
gegeben,
und
es
ging
zu
Ende
So
we
know
that
he's
screwed
(Screwed)
Also
wissen
wir,
dass
er
beschissen
dran
ist
(Beschissen)
Facing
judgement,
He
'bout
get
sued
(Sued)
Steht
vor
dem
Gericht,
er
wird
verklagt
(Verklagt)
He
just
lost
the
whole
life
he
accrued
(Yea)
Er
hat
gerade
das
ganze
Leben
verloren,
das
er
angesammelt
hat
(Ja)
Somebody's
slacking,
We
cannot
go
back
(Slack)
Jemand
lässt
nach,
wir
können
nicht
zurück
(Nachlassen)
I
just
wish
that
he
got
the
Good
News
(News)
Ich
wünschte
nur,
er
hätte
die
Gute
Nachricht
bekommen
(Nachricht)
Got
some
faith
that
I
knew
he
could
use
(Use)
Hatte
etwas
Glauben,
von
dem
ich
wusste,
dass
er
ihn
gebrauchen
könnte
(Gebrauchen)
I
could
only
sew
seeds
of
the
truth
(Seed)
Ich
konnte
nur
Samen
der
Wahrheit
säen
(Samen)
Rocking
and
tussling,
Tossing
and
fumbling
(Rock)
Wippend
und
ringend,
sich
werfend
und
tastend
(Wippen)
And
they
don't
know
what
to
do
(Know
what
to
do)
Und
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
sollen
(Wissen
nicht,
was
sie
tun
sollen)
And
they
vibing
with
all
the
wrong
crews
(Vibe)
Und
sie
schwingen
mit
den
falschen
Leuten
(Schwingen)
And
it
started
when
they
was
a
youth
(Youth)
Und
es
begann,
als
sie
jung
waren
(Jugend)
Count
up
the
numbers,
Come
put
on
this
armor
(Ugh)
Zähl
die
Zahlen,
komm
und
zieh
diese
Rüstung
an
(Ugh)
I'm
rocking
with
all
of
the
troops
(Rock
with
the
troops)
Ich
bin
mit
allen
Truppen
unterwegs
(Mit
den
Truppen
unterwegs)
Cock
and
loaded,
You
know
they
gon'
shoot
(Shoot)
Gespannt
und
geladen,
du
weißt,
sie
werden
schießen
(Schießen)
Blood
on
my
door
so
these
boys
gotta
move
(Yea)
Blut
an
meiner
Tür,
also
müssen
diese
Jungs
sich
bewegen
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephon Ottley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.