SiLVeR STePH - This Spot - перевод текста песни на немецкий

This Spot - SiLVeR STePHперевод на немецкий




This Spot
Diese Stelle
Step out, I'm bringing the dawgs out
Tritt raus, ich bringe die Jungs raus
If I'm eating I'm bringing a feast (Mmm)
Wenn ich esse, bringe ich ein Festmahl (Mmm)
Cooling when I walk in God's house
Chille, wenn ich in Gottes Haus gehe
Looking out for the ones that's in need (Need)
Halte Ausschau nach denen, die in Not sind (Not)
Look in they soul and it's rotten now
Schau in ihre Seele und sie ist jetzt verfault
Gotta get 'em redeemed, Yes indeed (Yea)
Muss sie erlösen, ja, in der Tat (Ja)
Step in my role, I'm in charge now
Tritt in meine Rolle, ich bin jetzt verantwortlich
Taking wisdom, Put me in the lead
Nehme Weisheit an, stell mich an die Spitze
And now that I got it
Und jetzt, da ich es habe
Stand on the stage, Talk my talk and I pop it
Stehe auf der Bühne, rede Klartext und lass es krachen
Walking that walk and I came with no socks
Gehe diesen Weg und ich kam ohne Socken
Confidence got 'em thinking I'm a jock
Mein Selbstvertrauen lässt sie denken, ich wäre ein Sportler
Say that I'm cocky, They just tryna knock me
Sie sagen, ich bin eingebildet, sie versuchen mich nur zu Fall zu bringen
Gotta call 'em Rocky, Put me in a box
Muss sie Rocky nennen, steck mich in eine Kiste
Broke all the odds and shot up to the top
Habe alle Widrigkeiten überwunden und bin an die Spitze geschossen
Shout out my God for giving me this spot
Shoutout an meinen Gott, dass er mir diese Stelle gegeben hat
And nobody can take this away (Ooo, Ooo)
Und niemand kann mir das nehmen (Ooo, Ooo)
Getting bulldozed if you step in my way (Ooo, Ahh)
Wirst plattgemacht, wenn du mir in den Weg kommst (Ooo, Ahh)
Ain't a hobby, I treat this like I'm great (Yea, Great)
Ist kein Hobby, ich behandle das, als wäre ich großartig (Ja, Großartig)
Embracing all the pain, I never needed no 8 (Whoah)
Umarme all den Schmerz, ich brauchte nie eine Acht (Whoah)
I see the way they pouring they needed prescription (Double the cup)
Ich sehe, wie sie ihre benötigten Rezepte einschütten (Doppelter Becher)
Like fiends, All the pieces missing, Know they miss it (Know they miss it)
Wie Junkies, alle Teile fehlen, weiß, dass sie es vermissen (Weiß, dass sie es vermissen)
I went clean, Ain't no smoking, drinking, Know they dig it (Know they dig it)
Ich wurde clean, kein Rauchen, Trinken, weiß, dass sie es mögen (Weiß, dass sie es mögen)
Please, Don't give praise to me just praise the mission
Bitte, gib mir nicht die Ehre, gib der Mission die Ehre
Knowing what I know now I woulda been down for the ride
Wenn ich gewusst hätte, was ich jetzt weiß, wäre ich voll dabei gewesen
Like I put some new tires on the ride (Skrt)
Als hätte ich neue Reifen aufgezogen (Skrt)
Like I put a new spoiler up behind
Als hätte ich einen neuen Spoiler hinten angebracht
When and parked the new Lamb in the back of the building
Und den neuen Lambo hinten im Gebäude geparkt
It's black and they still couldn't hide (Huh)
Er ist schwarz und sie konnten ihn trotzdem nicht verstecken (Huh)
Poppin' tags on the Prada, What's the price
Reiße die Etiketten von der Prada, was ist der Preis
Now they don't got fulfillment inside, yea
Jetzt haben sie keine Erfüllung im Inneren, ja
Step out, I'm bringing the dawgs out
Tritt raus, ich bringe die Jungs raus
If I'm eating I'm bringing a feast (Mmm)
Wenn ich esse, bringe ich ein Festmahl (Mmm)
Cooling when I walk in God's house
Chille, wenn ich in Gottes Haus gehe
Looking out for the ones that's in need (Need)
Halte Ausschau nach denen, die in Not sind (Not)
Look in they soul and it's rotten now
Schau in ihre Seele und sie ist jetzt verfault
Gotta get 'em redeemed, Yes indeed (Yea)
Muss sie erlösen, ja, in der Tat (Ja)
Step in my role, I'm in charge now
Tritt in meine Rolle, ich bin jetzt verantwortlich
Taking wisdom, Put me in the lead
Nehme Weisheit an, stell mich an die Spitze
And now that I got it
Und jetzt, da ich es habe
Stand on the stage, Talk my talk and I pop it
Stehe auf der Bühne, rede Klartext und lass es krachen
Walking that walk and I came with no socks
Gehe diesen Weg und ich kam ohne Socken
Confidence got 'em thinking I'm a jock
Mein Selbstvertrauen lässt sie denken, ich wäre ein Sportler
Say that I'm cocky, They just tryna knock me
Sie sagen, ich bin eingebildet, sie versuchen mich nur zu Fall zu bringen
Gotta call 'em Rocky, Put me in a box
Muss sie Rocky nennen, steck mich in eine Kiste
Broke all the odds and shot up to the top
Habe alle Widrigkeiten überwunden und bin an die Spitze geschossen
Shout out my God for giving me this spot (Gave me this spot)
Shoutout an meinen Gott, dass er mir diese Stelle gegeben hat (Gab mir diese Stelle)
And nobody can take this away
Und niemand kann mir das nehmen





Авторы: Stephon Ottley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.