Текст и перевод песни SiR - Never Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Home
Никогда не дома
I
told
myself
I
wasn′t
finna
leave
you
no
voicemail,
Я
сказал
себе,
что
не
буду
оставлять
тебе
голосовое
сообщение,
'Cause
you
really
got
me
fucked
up.
Потому
что
ты
меня
реально
достала.
Like
you
see
me
callin′,
so
a
voicemail
is
pointless
as
fuck
Ты
же
видишь
мои
звонки,
так
что
голосовое
сообщение
— это
бессмысленная
хрень,
But
the
whole
part
about
it
is,
if
you
really
are
serious
about
this...
Но
вся
суть
в
том,
что
если
ты
действительно
серьезно
к
этому
относишься...
Ten
missed
calls,
I
fell
asleep
(damn)
Десять
пропущенных
звонков,
я
заснул
(блин)
Dreamin'
like
I
ain't
livin′
one
Видел
сны,
будто
и
не
живу
вовсе
She
ain′t
have
nothin'
to
say
at
all
Тебе
совсем
нечего
было
сказать,
But
a
promise
is
a
promise,
and
I
told
her
last
week
Но
обещание
есть
обещание,
и
я
сказал
тебе
на
прошлой
неделе,
When
she
hit
me,
I
would
pick
up
my
phone
Что
когда
ты
мне
позвонишь,
я
возьму
трубку
Nothin′
worse
then
bein'
alone
and
feelin′
alone
Нет
ничего
хуже,
чем
быть
одному
и
чувствовать
себя
одиноким
I
know
that
I
should
call
back,
but
let's
face
facts
Я
знаю,
что
должен
перезвонить,
но
давай
посмотрим
правде
в
глаза
I
don′t
really
feel
like
arguin',
I
be
out
partyin'
Я
не
хочу
ругаться,
я
тусуюсь
Road
been
good
to
me,
good
to
me
Дорога
была
ко
мне
добра,
добра
I
know
nothin′
lasts
forever,
but
this
feel
like
life
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
но
это
похоже
на
жизнь
I
used
to
love
when
she
check
on
me,
check
on
me
Мне
раньше
нравилось,
когда
ты
проверяла
меня,
проверяла
But
nowadays
phone
calls
ain′t
so
black
and
white
Но
в
наши
дни
телефонные
звонки
не
так
однозначны
"See,
I
don't
know
who
that
bitch
is
in
the
background
"Слушай,
я
не
знаю,
кто
эта
сучка
на
заднем
плане
I
don′t
know
when
I'll
make
it
back
to
the
hotel"
Я
не
знаю,
когда
вернусь
в
отель"
Most
of
our
conversations
don′t
end
well
Большинство
наших
разговоров
заканчиваются
плохо
She
say
she
been
fine,
but
I
can
never
tell
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
но
я
никогда
не
могу
сказать
точно
'Cause
I′m
never
home
Потому
что
я
никогда
не
дома
There
ain't
no
reason
to
be,
to
be
havin'
to
call
you
six,
seeven
hundred
times
(I′m
never
home)
in
a
fuckin′
minute
Нет
никаких
причин
звонить
тебе
шестьсот,
семьсот
раз
(я
никогда
не
дома)
за
одну
чертову
минуту
Because
you're
screening
my
calls.
Потому
что
ты
сбрасываешь
мои
звонки.
My
nigga,
like
what
are
we
doing
(I′m
never
home),
for
real?
Детка,
что
мы
творим
(я
никогда
не
дома),
серьезно?
We
just
gonna
play
this
game?
Мы
просто
будем
играть
в
эту
игру?
Like
let's
stop
fuckin′
playin'
games,
like
I′m
not...
Давай
перестанем
играть
в
игры,
типа
я
не...
You
know
what?
(I'm
never
home)
Знаешь
что?
(Я
никогда
не
дома)
I
am
not
goin'
to
get
out
of
my
positive
mode
that
I′ve
been
on,
Я
не
собираюсь
выходить
из
своего
позитивного
настроя,
в
котором
я
нахожусь,
You
know
what
I′m
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
I've
been
in
in
the
Bay
for
a
few
days
Я
был
в
Бэй
несколько
дней
The
money
locomotive
don′t
stop
'cause
she
lose
her
top
Денежный
локомотив
не
остановится,
потому
что
она
теряет
голову
And
Top
workin′
me
like
my
nickname
Kunta
И
Топ
работает
надо
мной,
как
будто
мое
прозвище
Кунта
New
slave,
stay
up
in
the
lab
on
a
new
wave
Новый
раб,
торчу
в
студии
на
новой
волне
I
don't
need
nobody
fuckin′
up
my
concentration
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то,
блин,
нарушал
мою
концентрацию
Lately
I've
been
contemplatin'
givin′
her
some
space
В
последнее
время
я
подумываю
дать
ей
немного
пространства
I′m
tryin'
not
to
lose
my
patience
Я
пытаюсь
не
терять
терпение
But
if
we
was
in
a
race,
we′d
be
headin'
for
the
finish
line
Но
если
бы
мы
были
на
гонках,
мы
бы
приближались
к
финишной
прямой
She
put
me
in
a
mood
when
I′m
feelin'
fine
Она
портит
мне
настроение,
когда
я
чувствую
себя
хорошо
She
keeps
sayin′
I
need
to
just
say
what
she
think
I'm
thinkin'
Она
продолжает
говорить,
что
мне
нужно
просто
сказать
то,
что,
по
ее
мнению,
я
думаю
She′ll
get
out
my
way,
see
our
chain
ain′t
linkin'
Она
уйдет
с
моего
пути,
видишь,
наша
цепь
не
соединяется
No,
our
barb′
ain't
weavin′,
shit,
our
pop
ain't
lockin′
Нет,
наша
колючая
проволока
не
сплетается,
черт,
наш
замок
не
закрывается
I'm
all
for
boxin',
but
this
fight
ain′t
stoppin′
Я
за
бокс,
но
этот
бой
не
прекращается
She
don't
wanna
spaz,
but
she
running
out
of
gas
Она
не
хочет
психовать,
но
у
нее
заканчивается
бензин
I′m
tryna
make
it
last,
but
why
should
we
do
that
Я
пытаюсь
заставить
это
продлиться,
но
зачем
нам
это
делать
When
I'm
never
home
Когда
я
никогда
не
дома
If
you
have
a
problem,
to
talk
to
me,
I′m
your
woman.
Если
у
тебя
есть
проблема,
поговори
со
мной,
я
твоя
женщина.
We're
not
kids
(I′m
never
home).
Мы
не
дети
(я
никогда
не
дома).
Don't
- mind
you,
we're
grown.
Не
- имей
в
виду,
мы
взрослые.
I′m
not
gonna
be
callin′
you
seven
hundred
times
a
day
Я
не
собираюсь
звонить
тебе
семьсот
раз
в
день
(I'm
never
home).
(Я
никогда
не
дома).
This
shit
is
for
the
birds.
Это
все
просто
бред.
This
whole-,
this
whole
thing,
honestly,
to
like-
like
to
be
high
key
honest,
(I′m
never
home)
is
not
fuckin'
working
Все
это-,
все
это
дело,
честно
говоря,
если
быть
предельно
честным,
(я
никогда
не
дома)
не
работает,
черт
возьми,
Because
I
can′t
even
get
through
twenty
minutes.
Потому
что
я
даже
не
могу
продержаться
двадцать
минут.
Like,
I'm
tired
of
it.
I
can′t
do
this
shit
no
more
Типа,
я
устала
от
этого.
Я
больше
не
могу
этим
заниматься
So
you
figure
out
what
you're
goin'
to
do
Так
что
ты
решай,
что
ты
будешь
делать
Because
I
know
what
I′m
gonna
do,
Потому
что
я
знаю,
что
я
буду
делать,
And
I′m
gonna
stop
leaving
this
fuckin'
voicemail
И
я
перестану
оставлять
эти
чертовы
голосовые
сообщения
Because
you
got
me
fucked
up
Потому
что
ты
меня
достала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.