Текст и перевод песни Sia feat. Neneh Cherry & TOKiMONSTA - Manchild - TOKiMONSTA Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchild - TOKiMONSTA Remix
Маменькин сынок - TOKiMONSTA Remix
Manchild,
will
you
ever
win?
Маменькин
сынок,
ты
когда-нибудь
победишь?
Manchild,
look
at
the
state
you're
in,
yeah
Маменькин
сынок,
посмотри,
в
каком
ты
состоянии,
да
Manchild,
he
will
make
you
cry
Маменькин
сынок,
он
доведет
тебя
до
слез
Manchild,
manchild,
manchild
Маменькин
сынок,
маменькин
сынок,
маменькин
сынок
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Is
it
the
pain
of
the
drinkin'
Это
боль
от
выпивки?
Or
the
Sunday
sinking
feelin'?
Или
то
тоскливое
воскресное
чувство?
Uh,
the
car
never
seems
to
work
Эх,
машина,
кажется,
никогда
не
заводится
Could
you
go
undercover
Мог
бы
ты
уйти
в
подполье
And
sell
your
brand
new
lover?
И
продать
свою
новую
возлюбленную?
Could
you
be
someone
else
for
a
night?
Мог
бы
ты
стать
кем-то
другим
на
одну
ночь?
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
'round,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
From
Monday
down
to
Friday
С
понедельника
по
пятницу
You're
workin'
on
another
man's
car
Ты
работаешь
над
чужой
машиной
Or
is
it
in
the
factory?
Или
это
на
заводе?
It
doesn't
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
Just
turn
around
and
ask
yourself,
"Is
this
communication?"
Просто
оглянись
и
спроси
себя:
"Это
ли
общение?"
Accentuate
the
positive
to
give
some
illustration
Подчеркни
позитив,
чтобы
дать
некоторую
иллюстрацию
See
manchild,
you're
no
one,
you
turn
the
microphone
on
Видишь,
маменькин
сынок,
ты
никто,
ты
включаешь
микрофон
Control
communication
when
I'm
kickin'
it
and
so
on
Контролируешь
общение,
когда
я
зажигаю
и
так
далее
To
the
point
that
I
need
the
air
that
I
breathe
До
той
степени,
что
мне
нужен
воздух,
которым
я
дышу
Into
an
audience
that's
waiting
and
ecstatic
to
receive
В
аудиторию,
которая
ждет
и
в
экстазе
готова
принять
For
the
meantime
another
mean
rhyme
(I
keep
on
sayin'
it)
Тем
временем
еще
одна
злая
рифма
(я
продолжаю
говорить
это)
I
know
what
the
time
is
(ask
yourself)
Я
знаю,
который
час
(спроси
себя)
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Turn
around,
ask
yourself
Оглянись,
спроси
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neneh Cherry, Cameron Andrew Mcvey, Robert Del Naja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.