Текст и перевод песни Sia, Queen Latifah & Miguel - Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)
Довольная (с участием Мигеля и Куин Латифы)
A
toast
to
the
groom
(to
the
groom,
to
the
groom,
to
the
groom)
Тост
за
жениха
(за
жениха,
за
жениха,
за
жениха)
To
the
bride
(to
the
bride,
to
the
bride,
to
the
bride)
За
невесту
(за
невесту,
за
невесту,
за
невесту)
From
your
sister
(Angelica,
Angelica,
Angelica)
От
твоей
сестры
(Анжелика,
Анжелика,
Анжелика)
Who
is
always
by
your
side
(by
your
side,
by
your
side)
Которая
всегда
рядом
с
тобой
(рядом,
рядом)
To
your
union
За
ваш
союз
And
the
hope
that
you
provide
(you
provide,
you
provide)
И
надежду,
которую
вы
даете
(вы
даете,
вы
даете)
May
you
always
(always)
be
satisfied
(rewind)
Да
будете
вы
всегда
(всегда)
довольны
I
remember
that
night,
I
just
might
Я
помню
ту
ночь,
я
бы
мог
I
remember
that
night,
I
just
might
Я
помню
ту
ночь,
я
бы
мог
I
remember
that
night,
I
remember
that
Я
помню
ту
ночь,
я
помню
это
I
remember
that
night,
I
just
might
Я
помню
ту
ночь,
я
бы
мог
Regret
that
night
for
the
rest
of
my
days
Жалеть
о
той
ночи
до
конца
моих
дней
I
remember
those
soldier
boys
Я
помню
тех
солдатских
мальчиков
Tripping
over
themselves
to
win
our
praise
Спотыкающихся
о
самих
себя,
чтобы
заслужить
нашу
похвалу
I
remember
that
dreamlike
candlelight
Я
помню
тот
мечтательный
свечной
свет
Like
a
dream
that
you
can't
quite
place
Как
сон,
который
ты
не
можешь
точно
вспомнить
But,
Alexander,
I'll
never
forget
the
first
time
I
saw
your
face
Но,
Александр,
я
никогда
не
забуду,
как
впервые
увидела
твое
лицо
I
have
never
been
the
same
Я
уже
не
та
Intelligent
eyes
in
a
hunger-pang
frame
Умные
глаза
в
изголодавшемся
теле
And
when
you
said
"Hi,"
I
forgot
my
dang
name
А
когда
ты
сказал
"Привет",
я
забыла
свое
имя
Set
my
heart
aflame,
every
part
aflame
Зажги
мое
сердце,
зажги
каждую
частицу
This
is
not
a
game
Это
не
игра
You
strike
me
as
a
woman
who
has
never
been
satisfied
Ты
кажешься
мне
женщиной,
которая
никогда
не
была
удовлетворена
I'm
sure
I
don't
know
what
you
mean,
you
forget
yourself
Я
уверена,
что
не
знаю,
что
вы
имеете
в
виду,
вы
забываетесь
You're
like
me,
I've
never
been
satisfied
Ты
как
я,
я
никогда
не
была
удовлетворена
Is
that
right?
Это
правильно?
I've
never
been
satisfied
Я
никогда
не
была
удовлетворена
My
name's
Angelica
Schuyler
Меня
зовут
Анжелика
Шайлер
Alexander
Hamilton
Александр
Гамильтон
Where's
your
family
from?
Откуда
твоя
семья?
Unimportant,
there's
a
million
things
I
haven't
done
Неважно,
есть
миллион
вещей,
которые
я
не
сделала
Just
you
wait,
just
you
wait
Просто
подожди,
просто
подожди
So
this
is
what
it
feels
like
to
match
wits
Так
вот,
что
значит
сравнивать
ум
With
someone
at
your
level,
what
the
hell
is
the
catch?
С
кем-то
на
твоем
уровне,
в
чем
подвох?
It's
the
feeling
of
freedom,
of
seeing
the
light
Это
чувство
свободы,
видения
света
It's
Ben
Franklin
with
a
key
and
a
kite
Это
Бен
Франклин
с
ключом
и
змеем
You
see
it,
right?
Ты
видишь
это,
да?
The
conversation
lasted
two
minutes,
maybe
three
minutes
Разговор
длился
две
минуты,
может
быть,
три
минуты
Everything
we
said
in
total
agreement
Все,
что
мы
сказали,
было
в
полном
согласии
It's
a
dream,
and
it's
a
bit
of
a
dance
Это
мечта,
и
это
немного
танец
A
bit
of
a
posture,
it's
a
bit
of
a
stance
Это
немного
позы,
это
немного
стойки
He's
a
bit
of
a
flirt,
but
I'mma
give
him
a
chance
Он
немного
флиртует,
но
я
дам
ему
шанс
I
asked
about
his
family,
did
you
see
his
answer?
Я
спросила
о
его
семье,
ты
видела
его
ответ?
His
hands
started
fidgeting,
he
looked
askance
Его
руки
начали
суетиться,
он
выглядел
беспокойно
He's
penniless,
he's
flying
by
the
seat
of
his
pants
Он
без
гроша
в
кармане,
он
летает
на
сиденье
своих
штанов
Handsome,
boy,
does
he
know
it?
Красавец,
парень,
он
знает
об
этом?
Peach
fuzz,
and
he
can't
even
grow
it
Пушок
и
он
даже
не
может
отрастить
его
I
wanna
take
him
far
away
from
this
place
Я
хочу
увезти
его
подальше
отсюда
Then
I
turn
and
see
my
sister's
face,
and
she
is
Потом
я
поворачиваюсь
и
вижу
лицо
моей
сестры,
и
она
And
I
know
she
is
helpless
И
я
знаю,
что
она
беспомощна
And
her
eyes
are
just
helpless
И
ее
глаза
просто
беспомощны
And
I
realize
three
fundamental
truths
at
the
exact
same
time
И
я
понимаю
три
фундаментальные
истины
в
одно
и
то
же
время
I'm
a
girl
in
a
world
in
which
my
only
job
is
to
marry
rich
Я
девушка
в
мире,
где
моя
единственная
работа
- выйти
замуж
за
богача
My
father
has
no
sons,
so
I'm
the
one
who
has
to
social
climb
for
one
У
моего
отца
нет
сыновей,
поэтому
я
должна
подняться
по
социальной
лестнице
за
одного
'Cause
I'm
the
oldest
and
the
wittiest,
and
the
gossip
in
New
York
City
is
insidious
Потому
что
я
самая
старшая
и
самая
остроумная,
а
сплетни
в
Нью-Йорке
коварны
And
Alexander
is
penniless
И
Александр
без
гроша
в
кармане
Ha!
That
doesn't
mean
I
want
him
any
less
Ха!
Это
не
значит,
что
я
хочу
его
меньше
(Doesn't
mean
I
want
him
any
less)
(Это
не
значит,
что
я
хочу
его
меньше)
(Doesn't
mean
I
want
him
any
less)
(Это
не
значит,
что
я
хочу
его
меньше)
(Doesn't
mean
I
want
him
any
less)
(Это
не
значит,
что
я
хочу
его
меньше)
He's
after
me
'cause
I'm
a
Schuyler
sister
Он
охотится
на
меня,
потому
что
я
сестра
Шайлер
That
elevates
his
status,
I'd
have
to
be
naïve
to
set
that
aside
Это
повышает
его
статус,
я
должна
быть
наивной,
чтобы
отбросить
это
в
сторону
Maybe
that
is
why
I
introduce
him
to
Eliza
Может
быть,
поэтому
я
знакомлю
его
с
Элизой
Now
that's
his
bride
Теперь
она
его
невеста
Nice
going,
Angelica,
he
was
right
Молодец,
Анжелика,
он
был
прав
You
will
never
be
satisfied
Ты
никогда
не
будешь
удовлетворена
(I
will
never
be
satisfied)
(Я
никогда
не
буду
удовлетворена)
(I
will
never
be
satisfied)
(Я
никогда
не
буду
удовлетворена)
I
know
my
sister
like
I
know
my
own
mind
Я
знаю
свою
сестру,
как
знаю
свой
собственный
разум
You
will
never
find
anyone
as
trusting
or
as
kind
Ты
никогда
не
найдешь
никого
более
доверчивого
или
доброго
If
I
tell
her
that
I
love
him,
she'd
be
silently
resigned
Если
я
скажу
ей,
что
люблю
его,
она
молча
смирится
He'd
be
mine,
she
would
say,
"I'm
fine,"
but
she'd
be
lying
Он
был
бы
моим,
она
бы
сказала:
"Я
в
порядке",
но
она
бы
лгала
But
when
I
fantasize
at
night,
it's
Alexander's
eyes
Но
когда
я
фантазирую
по
ночам,
это
глаза
Александра
As
I
romanticize
what
might
have
been
Как
я
романтизирую
то,
что
могло
бы
быть
If
I
hadn't
sized
him
up
so
quickly
Если
бы
я
не
оценила
его
так
быстро
At
least
my
dear
Eliza's
his
wife
По
крайней
мере,
моя
дорогая
Элиза
его
жена
At
least
I
keep
his
eyes
in
my
life
По
крайней
мере,
я
держу
его
глаза
в
своей
жизни
To
the
groom
(to
the
groom,
to
the
groom,
to
the
groom)
За
жениха
(за
жениха,
за
жениха,
за
жениха)
To
the
bride
(to
the
bride,
to
the
bride,
to
the
bride)
За
невесту
(за
невесту,
за
невесту,
за
невесту)
From
your
sister
(Angelica,
Angelica)
От
твоей
сестры
(Анжелика,
Анжелика)
Who
is
always
by
your
side
(by
your
side,
by
your
side)
Которая
всегда
рядом
с
тобой
(рядом,
рядом)
To
your
union
За
ваш
союз
And
the
hope
that
you
provide
(you
provide,
you
provide)
И
надежду,
которую
вы
даете
(вы
даете,
вы
даете)
May
you
always
be
satisfied
Да
будете
вы
всегда
довольны
And
I
know
she'll
be
happy
as
his
bride
И
я
знаю,
она
будет
счастлива
быть
его
невестой
And
I
know
he
will
never
be
satisfied
И
я
знаю,
что
он
никогда
не
будет
удовлетворен
I
will
never
be
satisfied
Я
никогда
не
буду
удовлетворена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIN-MANUEL MIRANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.