Sia feat. Miguel & Queen Latifah - Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sia feat. Miguel & Queen Latifah - Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)




Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)
Довольна (при уч. Мигеля и Куин Латифы)
A toast to the groom!
Тост за жениха!
(To the groom, to the groom, to the groom)
(За жениха, за жениха, за жениха!)
To the bride!
За невесту!
(To the bride, to the bride, to the bride)
(За невесту, за невесту, за невесту!)
From your sister
От твоей сестры,
(Angelica, Angelica, Angelica)
(Анжелика, Анжелика, Анжелика!)
Who is always by your side
Которая всегда рядом,
(By your side, by your side)
(Рядом с тобой, рядом с тобой!)
To your union and the hope that you provide
За ваш союз и надежду, что вы дарите,
(You provide, you provide)
(Вы дарите, вы дарите!)
May you always (always)
Пусть вы всегда (всегда)
Be satisfied (Rewind)
Будете довольны (перемотай)
Rewind!
Перемотай!
Rewind!
Перемотай!
I remember that night, I just might
Я помню ту ночь, возможно,
I remember that night, I just might
Я помню ту ночь, возможно,
I remember that night, I remember that—
Я помню ту ночь, я помню, как...
I remember that night, I just might
Я помню ту ночь, возможно,
Regret that night for the rest of my days
Я буду жалеть о той ночи до конца своих дней.
I remember those soldier boys
Я помню этих солдатиков,
Tripping over themselves to win our praise
Спотыкающихся, чтобы завоевать нашу похвалу.
I remember that dreamlike candlelight
Помню тот сказочный свет свечей,
Like a dream that you can't quite place
Как сон, который ты не можешь вспомнить.
But Alexander, I'll never forget the first
Но, Александр, я никогда не забуду, как впервые
Time I saw your face
Увидела твое лицо.
I have never been the same
Я уже не была прежней.
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Умные глаза в обрамлении изголодавшегося тела.
And when you said "Hi,"
И когда ты сказал: «Привет»,
I forgot my dang name
Я забыла свое имя.
Set my heart aflame, ev'ry part aflame
Ты зажег мое сердце, каждую его часть,
This is not a game...
Это не игра...
You strike me as a woman who has never been satisfied
Ты производишь впечатление женщины, которая никогда не была удовлетворена.
I'm sure I don't know what you mean, you forget yourself
Уверяю, я не знаю, о чем ты. Ты забываешься.
You're like me, I've never been satisfied
Ты как я, я никогда не была удовлетворена.
Is that right?
Это правда?
I have never been satisfied
Я никогда не была удовлетворена.
My name's Angelica Schuyler
Меня зовут Анжелика Скайлер.
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон.
Where's your fam'ly from?
Откуда твоя семья?
Unimportant, there's a million things I haven't done
Неважно, есть миллион вещей, которые я еще не сделала.
Just you wait, just you wait...
Подожди, просто подожди...
So so so
Итак, так, так.
So this is what it feels like to match wits
Вот каково это быть на равных
With someone at your level! What the hell is the catch? It's
С тем, кто на твоем уровне! В чем подвох? Это
The feeling of freedom, of seein' the light
Ощущение свободы, ты видишь свет!
It's Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем! Понимаешь?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Разговор длился две минуты, может, три,
Ev'rything we said in total agreement, it's
Мы были полностью согласны во всем, это
A dream and it's a bit of a dance
Словно сон и немного танец,
A bit of a posture, it's a bit of a stance. He's a
Немного позы, немного осанки. Он
Bit of a flirt, but I'm 'a give him a chance
Немного флиртует, но я дам ему шанс.
I asked about his fam'ly, did you see his answer?
Я спросила о его семье, ты видел его ответ?
His hands started fidgeting, he looked askance
Его руки забегали, он выглядел растерянным.
He's penniless, he's flying by the seat of his pants
Он беден, он летит, полагаясь лишь на удачу.
Handsome, boy, does he know it!
Красавчик, а он знает это!
Peach fuzz, and he can't even grow it!
Пушок на щеках, а он даже не может отрастить бороду!
I wanna take him far away from this place
Я хочу увезти его далеко отсюда,
Then I turn and see my sister's face and she is
Но потом я поворачиваюсь, вижу лицо своей сестры, и она
Helpless
Беспомощна.
And I know she is
И я знаю, что она
Helpless
Беспомощна.
And her eyes are just
И в ее глазах
Helpless
Беспомощность.
And I realize three fundamental truths at the exact same time
И я осознаю три фундаментальные истины одновременно.
I'm a girl in a world in which
Я девушка в мире, где
My only job is to marry rich
Моя единственная задача выйти замуж за богача.
My father has no sons so I'm the one
У моего отца нет сыновей, так что именно я
Who has to social climb for one
Должна пробиваться в высший свет.
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in
Я самая старшая, самая остроумная, а сплетни в
New York City is insidious
Нью-Йорке коварны.
And Alexander is penniless
А Александр беден.
Ha! That doesn't mean I want him any less
Ха! Но это не значит, что я хочу его меньше.
(Doesn't mean I want him any less)
(Это не значит, что я хочу его меньше.)
(Doesn't mean I want him any less)
(Это не значит, что я хочу его меньше.)
(Doesn't mean I want him any less)
(Это не значит, что я хочу его меньше.)
He's after me 'cause I'm a Schuyler sister
Он добивается меня, потому что я сестра Скайлер,
That elevates his status, I'd
Это поднимает его статус, я была бы
Have to be naïve to set that aside
Слишком наивной, чтобы не замечать этого.
Maybe that is why I introduce him to Eliza
Может быть, поэтому я и знакомлю его с Элизой.
Now that's his bride
Теперь она его невеста.
Nice going, Angelica, he was right
Молодец, Анжелика, он был прав,
You will never be satisfied
Ты никогда не будешь удовлетворена.
(I will never be satisfied)
никогда не буду удовлетворена.)
(I will never be satisfied)
никогда не буду удовлетворена.)
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру как свои пять пальцев.
You will never find anyone as trusting or as kind
Ты никогда не найдешь никого более доверчивого и доброго.
If I tell her that I love him she'd be silently resigned
Если я скажу ей, что люблю его, она молча смирится.
He'd be mine
Он будет моим.
She would say, "I'm fine"
Она бы сказала: «Я в порядке».
But she'd be lying
Но она бы солгала.
But when I fantasize at night
Но когда я фантазирую по ночам,
It's Alexander's eyes
Я вижу глаза Александра.
As I romanticize what might have been
Я романтизирую то, что могло бы быть,
If I hadn't sized him up so quickly
Если бы я не оценила его так быстро.
At least my dear Eliza's his wife
По крайней мере, моя дорогая Элиза его жена.
At least I keep his eyes in my life...
По крайней мере, его глаза остаются в моей жизни...
A toast to the groom!
Тост за жениха!
(To the groom, to the groom, to the groom)
(За жениха, за жениха, за жениха!)
To the bride!
За невесту!
(To the bride, to the bride, to the bride)
(За невесту, за невесту, за невесту!)
From your sister
От твоей сестры,
(Angelica, Angelica, Angelica)
(Анжелика, Анжелика, Анжелика!)
Who is always by your side
Которая всегда рядом,
(By your side, by your side)
(Рядом с тобой, рядом с тобой!)
To your union and the hope that you provide
За ваш союз и надежду, что вы дарите,
(You provide, you provide)
(Вы дарите, вы дарите!)
May you always
Пусть вы всегда
Be satisfied
Будете довольны.
And I know (yeah)
И я знаю (да),
She'll be happy as his bride
Она будет счастлива как его жена.
And I know
И я знаю,
He will never be satisfied
Он никогда не будет удовлетворен.
I will never be satisfied
Я никогда не буду удовлетворена.





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.