Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Vez en Cuando
Ab und zu
De
vez
en
cuando
vuelvo
sin
querer
Ab
und
zu
kehre
ich
ungewollt
zurück
De
vez
en
cuando
vuelvo
a
ser
el
mismo
Ab
und
zu
bin
ich
wieder
derselbe
Enamorado
como
ayer
Verliebt
wie
gestern
Y
me
persigue
la
promesa
en
el
vacío
de
un
sillón
Und
das
Versprechen
verfolgt
mich
in
der
Leere
eines
Sessels
Que
me
acompaña
a
darme
cuenta
que
el
del
punto
aparte
no
fui
yo
Das
mich
erkennen
lässt,
dass
nicht
ich
derjenige
war,
der
den
Schlusspunkt
setzte
De
vez
en
cuando
vuelve
a
aparecer
Ab
und
zu
erscheinst
du
wieder
De
vez
en
cuando
puedo
recordarte
y
olvidarte
Ab
und
zu
kann
ich
mich
an
dich
erinnern
und
dich
vergessen
No
lo
sé...
Ich
weiß
es
nicht...
tengo
maneras
de
pensarte
sin
dejar
que
sufra
el
corazón
Ich
habe
Wege,
an
dich
zu
denken,
ohne
das
Herz
leiden
zu
lassen
Pero
es
que
a
veces
necesito,
amor
Aber
manchmal
brauche
ich
es
einfach,
Liebe
Volver
a
verte
para
comprender
Dich
wiederzusehen,
um
zu
verstehen
De
vez
en
cuando
soy
así
Ab
und
zu
bin
ich
so
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
Einer
von
denen,
die
alles
aufs
Spiel
setzen,
egal
was
passiert
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
Einer
von
denen,
die
du
niemals
finden
wirst,
auch
wenn
du
sie
suchst
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Ab
und
zu
ist
es
gut,
sich
an
dich
zu
erinnern
und
dich
zu
vergessen
De
vez
en
cuando
duele
amanecer
Ab
und
zu
schmerzt
das
Erwachen
De
vez
en
cuando
siento
ganas
de
extrañarte
sin
saber
por
qué
Ab
und
zu
verspüre
ich
den
Wunsch,
dich
zu
vermissen,
ohne
zu
wissen
warum
Tengo
una
duda
que
quisiera
despejar
entre
tú
y
yo
Ich
habe
einen
Zweifel,
den
ich
zwischen
dir
und
mir
klären
möchte
No
tengas
miedo
a
abrir
tu
corazón
de
par
en
par
como
hago
yo
Hab
keine
Angst,
dein
Herz
weit
zu
öffnen,
so
wie
ich
es
tue
De
vez
en
cuando
soy
así
Ab
und
zu
bin
ich
so
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
Einer
von
denen,
die
alles
aufs
Spiel
setzen,
egal
was
passiert
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
Einer
von
denen,
die
du
niemals
finden
wirst,
auch
wenn
du
sie
suchst
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Ab
und
zu
ist
es
gut,
sich
an
dich
zu
erinnern
und
dich
zu
vergessen
De
vez
en
cuando
soy
así
Ab
und
zu
bin
ich
so
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
Einer
von
denen,
die
alles
aufs
Spiel
setzen,
egal
was
passiert
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
Einer
von
denen,
die
du
niemals
finden
wirst,
auch
wenn
du
sie
suchst
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Ab
und
zu
ist
es
gut,
sich
an
dich
zu
erinnern
und
dich
zu
vergessen
De
vez
en
cuando
soy
así,
ohh
Ab
und
zu
bin
ich
so,
ohh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gaviria, Carlos Alberto Montano Uribe, Gian Marco J Zignago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.