Siam - Un Año Después - перевод текста песни на немецкий

Un Año Después - Siamперевод на немецкий




Un Año Después
Ein Jahr Später
Que bello lugar
Was für ein schöner Ort
Perfecto para verte y un café
Perfekt, um dich zu sehen und einen Kaffee zu trinken
Ya casi un año desde aquella vez
Schon fast ein Jahr seit jenem Mal
Que forma de terminar.
Was für eine Art zu enden.
Me llamaste ayer
Du hast mich gestern angerufen
Al escuchar tu voz volví a nacer
Als ich deine Stimme hörte, wurde ich neu geboren
Creí que nunca más te iba a ver
Ich dachte, ich würde dich nie wieder sehen
Confirmo la cita a las seis de la tarde.
Ich bestätige das Treffen um sechs Uhr abends.
No quiero perderme, ni un solo detalle
Ich will kein einziges Detail verpassen
Los nervios hoy van en mi contra
Die Nerven arbeiten heute gegen mich
Piensa en otra cosa
Denk an etwas anderes
No olvides al final decir,
Vergiss nicht, am Ende zu sagen,
Que aun te quiero, sin ti yo siento que me muero
Dass ich dich immer noch liebe, ohne dich fühle ich, dass ich sterbe
Por más que trato de olvidar
So sehr ich auch versuche zu vergessen
No puedo dejar de pensarte
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
No hay nadie en el mundo más importante
Es gibt niemanden auf der Welt, der wichtiger ist
Y cruzo los dedos, Para que entiendas hoy cuanto lo siento
Und ich drücke die Daumen, damit du heute verstehst, wie leid es mir tut
Que al final después de tanto tiempo
Dass ich am Ende, nach so langer Zeit
No puedo engañarme, lo quiero intentar
Mich nicht selbst täuschen kann, ich will es versuchen
Pase lo que pase, un año después.
Was auch immer geschieht, ein Jahr später.
Que linda que estas
Wie hübsch du bist
Se ve que el tiempo te ha tratado bien
Man sieht, die Zeit hat dich gut behandelt
Yo por mi parte tuve que aprender
Ich meinerseits musste lernen
Que lejos de ti, vivo en el olvido, me siento vacío
Dass ich fern von dir, in Vergessenheit lebe, mich leer fühle
no estás tan mal
Du siehst auch nicht schlecht aus
Después de aquella noche del final
Nach jener Nacht des Endes
Después de habernos hecho tanto daño
Nachdem wir uns so sehr wehgetan haben
Pasado es pasado, que bien que podamos sentarnos y hablar
Vergangenheit ist Vergangenheit, wie gut, dass wir uns hinsetzen und reden können
No quiero perderme, ni un solo detalle
Ich will kein einziges Detail verpassen
Los nervios hoy van en mi contra
Die Nerven arbeiten heute gegen mich
Piensa en otra cosa, no olvides al final decir
Denk an etwas anderes, vergiss nicht, am Ende zu sagen
Que aun te quiero, sin ti yo siento que me muero
Dass ich dich immer noch liebe, ohne dich fühle ich, dass ich sterbe
Por más que trato de olvidar no puedo
So sehr ich auch versuche zu vergessen, ich kann nicht
Dejar de pensarte, no hay nadie en el mundo más importante
Aufhören, an dich zu denken, es gibt niemanden auf der Welt, der wichtiger ist
Y cruzo los dedos, para que entiendas hoy cuando lo siento
Und ich drücke die Daumen, damit du heute verstehst, wie leid es mir tut
Que al final después de tanto tiempo no puedo engañarme
Dass ich am Ende, nach so langer Zeit mich nicht selbst täuschen kann
Lo quiero intentar pase lo que pase
Ich will es versuchen, was auch immer geschieht
Un año después, un año después, un año después
Ein Jahr später, ein Jahr später, ein Jahr später
Que aun te quiero, sin ti yo siento que me muero
Dass ich dich immer noch liebe, ohne dich fühle ich, dass ich sterbe
Por más que trato de olvidar no puedo dejar de pensarte
So sehr ich auch versuche zu vergessen, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
No hay nadie en el mundo más importante
Es gibt niemanden auf der Welt, der wichtiger ist
Y cruzo los dedos, para que entiendas hoy cuando lo siento
Und ich drücke die Daumen, damit du heute verstehst, wie leid es mir tut
Que al final después de tanto tiempo no puedo engañarme
Dass ich am Ende, nach so langer Zeit mich nicht selbst täuschen kann
Lo quiero intentar pase lo que pase
Ich will es versuchen, was auch immer geschieht
Un año después.
Ein Jahr später.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.