Текст и перевод песни Siamak Abbasi - Akhare Paeez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhare Paeez
End of Autumn
میدونی
از
تو،
تو
قلبم
You
know,
of
you,
in
my
heart
یه
جای
خالی
یه
حس
کشنده
مونده
هنوزم
There's
still
an
empty
place,
a
deadly
feeling
برای
اینکه
نمیرم
برای
اینکه
نبازم
So
that
I
don't
die,
so
that
I
don't
lose
یه
عکس
خنده
یه
برگ
برنده
مونده
هنوزم
A
funny
picture,
a
trump
card
still
remains
یه
عکس
از
اون
شب
خوبی
که
حتی
فکر
نکردم
A
picture
from
that
good
night
that
I
didn't
even
think
قراره
خاطره
هاتو
یه
عمر
اشک
بریزم
I'm
going
to
cry
over
our
memories
forever
قرار
شد
که
تو
از
من
فقط
یه
عکس
بگیری
We
agreed
that
you
would
only
take
a
picture
of
me
نه
زندگیمو
عزیزم
Not
my
life,
my
dear
نه
زندگیمو
عزیزم
Not
my
life,
my
dear
خراب
شد
همه
دنیا
مگه
بیای
قراره
The
whole
world
is
ruined
unless
you
come,
you're
going
to
چیو
دوباره
بسازی
Rebuild
what?
فقط
قراره
به
یادت
غمامو
جشن
بگیرم
I'm
just
going
to
celebrate
my
sorrows
in
your
memory
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
خراب
شد
همه
دنیا
مگه
بیای
قراره
The
whole
world
is
ruined
unless
you
come,
you're
going
to
چیو
دوباره
بسازی
Rebuild
what?
فقط
قراره
به
یادت
غمامو
جشن
بگیرم
I'm
just
going
to
celebrate
my
sorrows
in
your
memory
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
تو
رو
به
یاد
میارم
با
هر
چی
از
تو
ندارم
I
remember
you
with
everything
I
don't
have
from
you
با
حرفایی
که
نگفتم
With
words
I
didn't
say
تو
بغض
آخر
پاییز
من
اتفاق
یه
برگم
In
the
last
gasp
of
my
autumn,
I'm
like
a
leaf
که
از
درخت
میفتم
That
falls
from
the
tree
یه
عکس
مونده
از
اون
شب
که
عشق
زنده
بمونه
There's
a
picture
left
from
that
night
to
keep
love
alive
ولی
محاله
یه
روزی،یه
عکس
ساده
بتونه
But
it's
impossible
that
one
day,
a
simple
picture
can
تو
رو
به
من
برسونه
Bring
you
to
me
تو
رو
به
من
برسونه
Bring
you
to
me
یه
عکس
مونده
از
اون
شب
که
عشق
زنده
بمونه
There's
a
picture
left
from
that
night
to
keep
love
alive
ولی
محاله
یه
روزی،یه
عکس
ساده
بتونه
But
it's
impossible
that
one
day,
a
simple
picture
can
تو
رو
به
من
برسونه
Bring
you
to
me
تو
رو
به
من
برسونه
Bring
you
to
me
خراب
شد
همه
دنیا
مگه
بیای
قراره
The
whole
world
is
ruined
unless
you
come,
you're
going
to
چیو
دوباره
بسازی
Rebuild
what?
فقط
قراره
به
یادت
غمامو
جشن
بگیرم
I'm
just
going
to
celebrate
my
sorrows
in
your
memory
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
خراب
شد
همه
دنیا
مگه
بیای
قراره
The
whole
world
is
ruined
unless
you
come,
you're
going
to
چیو
دوباره
بسازی
Rebuild
what?
فقط
قراره
به
یادت
غمامو
جشن
بگیرم
I'm
just
going
to
celebrate
my
sorrows
in
your
memory
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
شبای
خاطره
بازی
Nights
of
reminiscing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.