Sianna feat. Soprano - Reine des Neiges (feat. Soprano) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sianna feat. Soprano - Reine des Neiges (feat. Soprano)




Reine des Neiges (feat. Soprano)
Снежная королева (feat. Soprano)
Petite princesse rêve de devenir une re-sta
Маленькая принцесса мечтала стать звездой,
À peine majeur
Едва достигнув совершеннолетия.
Elle est connue dans toutes les ré-soi
Она известна во всех соцсетях,
Prête à tout pour briller
Готова на все, чтобы блистать.
Elle s'impose aucune limite:
Она не ставит себе никаких границ:
Elle regarde les Anges, les Ch'tis
Смотрит "Ангелов" и "Жителей Шатле",
Reprend toutes les mimiques
Копирует все манеры,
Son ambition c'est la télé-réalité
Ее цель реалити-шоу.
Elle maquille tout ses défauts
Она маскирует все свои недостатки,
Pour mieux exposer ses qualités
Чтобы лучше показать свои достоинства.
Jeune et jolie
Молодая и красивая,
Elle a un but à atteindre
У нее есть цель,
Elle rêve du prince dans son lit à baldaquin
Она мечтает о принце в своей кровати с балдахином.
Elle n'a pas eu son bac mais sort en première loge
Она не получила аттестат, но выходит в свет в первых рядах.
Elle ne croit plus en l'amour
Она больше не верит в любовь
Depuis son premier love
После своей первой любви.
Tout est faux chez elle
Все в ней фальшиво,
Elle vit dans le superficiel
Она живет поверхностной жизнью.
Elle porte des hauts talons
Она носит высокие каблуки,
En espérant toucher le ciel
Надеясь дотянуться до неба.
Ses atouts physique sont devenus sa force
Ее физические данные стали ее силой,
Les mecs tombent dans un cul de sac Michael Kors
Парни попадают в тупик Michael Kors.
Elle fait ses premiers pas
Она делает первые шаги
Pour son premier casting
На своем первом кастинге.
Sa vie ne tient qu'à un fil
Ее жизнь висит на волоске,
Celui de son string
На ниточке ее стрингов.
Elle était si jolie
Она была такой милой,
Si naturel si mimi
Такой естественной, такой прелестной.
Son petit grain de folie
Ее легкое безумие
Oui elle nous a tous rendu ding ding
Да, она свела нас всех с ума.
Mais les coupures de presses
Но газетные вырезки,
Les strass et les paillettes
Стразы и блестки,
Les drogues et les jour d'ivresse
Наркотики и дни опьянения
L'ont totalement rendu ding ding
Совсем свели ее с ума.
Aveugler par les projecteurs de ses rêves
Ослепленная прожекторами своей мечты,
Dans ses yeux je ne lis plus que des S.O.S
В ее глазах я вижу только S.O.S.
Que t'est il arrivé ma petite princesse?
Что с тобой случилось, моя маленькая принцесса?
Oh-ouh-oooh
О-у-у-ух
Petite princesse vit sa vie de Rock Star
Маленькая принцесса живет жизнью рок-звезды,
Partout dans la presse
Везде в прессе.
Le rêve vire au cauchemar
Мечта превращается в кошмар.
Elle pose des selfies
Она делает селфи,
Enflamme les réseaux sociaux
Воспламеняет социальные сети,
Au bord d'une piscine
На краю бассейна,
Elle n'a que la peau sur les os
Она кожа да кости.
Elle passe au zapping
Она попадает в дайджест новостей,
Les chroniqueurs s'amusent pour le buzz, les tunes
Обозреватели веселятся ради хайпа и денег.
Elle fait la une les seins nues
Она на первых полосах с голой грудью,
Elle perds le controle
Она теряет контроль.
Trop de phrase médiatique, devenue pathétique
Слишком много слов в СМИ, ставшая жалкой.
Elle fait son marketing
Она занимается своим маркетингом,
Elle ne voit plus le jour, sa vie devient nocturne
Она больше не видит дня, ее жизнь становится ночной.
Sa nouvelle vie l'a fait plongé dans la drogue dure
Ее новая жизнь погрузила ее в тяжелые наркотики
Et bien plus encore
И многое другое.
C'est plus la même qu'avant:
Она уже не та, что прежде:
Elle descend des bouteilles et avale des médicaments
Она опустошает бутылки и глотает таблетки.
Le showbiz l'a achevé
Шоу-бизнес ее доконал.
Dans son coin elle s'isole elle fini en HP, camisolée sous courtisone
Она уединяется, она оказывается в психушке, в смирительной рубашке, под кортизоном.
La lumière s'éteint depuis qu'elle côtoient les ténèbres
Свет гаснет с тех пор, как она столкнулась с тьмой.
Ses nuits sont blanches depuis
Ее ночи бессонны с тех пор,
Qu'elle est devenue la reine des neiges
Как она стала снежной королевой.
Elle était si jolie
Она была такой милой,
Si naturel si mimi
Такой естественной, такой прелестной.
Son petit grain de folie
Ее легкое безумие
Oui elle nous a tous rendu ding ding
Да, она свела нас всех с ума.
Mais les coupures de presses
Но газетные вырезки,
Les strass et les paillettes
Стразы и блестки,
Les drogues et les jour d'ivresse
Наркотики и дни опьянения
L'ont totalement rendu ding ding
Совсем свели ее с ума.
Aveugler par les projecteurs de ses rêves
Ослепленная прожекторами своей мечты,
Dans ses yeux je ne lis plus que des S.O.S
В ее глазах я вижу только S.O.S.
Que t'est il arrivé ma petite princesse?
Что с тобой случилось, моя маленькая принцесса?
Oh-ouh-oooh
О-у-у-ух
Oui que t'es-t'il arrivé?
Да, что с тобой случилось?
On ne te reconnais plus
Мы тебя больше не узнаем.
Mais ne vois-tu pas que tu te détruit à petit feu?
Разве ты не видишь, что ты медленно разрушаешь себя?
Le rêve ou la réalité?
Мечта или реальность?
On voit bien que t'es perdue
Мы видим, что ты потеряна.
Petite princesse réveille toi
Маленькая принцесса, проснись,
Car tu vaux beaucoup mieux
Потому что ты стоишь гораздо большего.
Elle était si jolie
Она была такой милой,
Si naturel si mimi
Такой естественной, такой прелестной.
Son petit grain de folie
Ее легкое безумие
Oui elle nous a tous rendu ding ding
Да, она свела нас всех с ума.
Mais les coupures de presses
Но газетные вырезки,
Les strass et les paillettes
Стразы и блестки,
Les drogues et les ivresses
Наркотики и опьянение
L'ont totalement rendu ding ding
Совсем свели ее с ума.
Aveugler par les projecteurs de ses rêves
Ослепленная прожекторами своей мечты,
Dans ses yeux je ne lis plus que des S.O.S
В ее глазах я вижу только S.O.S.
Que t'est il arrivé ma petite princesse?
Что с тобой случилось, моя маленькая принцесса?
Oh-ouh-oooh
О-у-у-ух






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.