Текст и перевод песни Sianna feat. Soprano - Reine des Neiges (feat. Soprano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine des Neiges (feat. Soprano)
Снежная королева (feat. Soprano)
Petite
princesse
rêve
de
devenir
une
re-sta
Маленькая
принцесса
мечтала
стать
звездой,
À
peine
majeur
Едва
достигнув
совершеннолетия.
Elle
est
connue
dans
toutes
les
ré-soi
Она
известна
во
всех
соцсетях,
Prête
à
tout
pour
briller
Готова
на
все,
чтобы
блистать.
Elle
s'impose
aucune
limite:
Она
не
ставит
себе
никаких
границ:
Elle
regarde
les
Anges,
les
Ch'tis
Смотрит
"Ангелов"
и
"Жителей
Шатле",
Reprend
toutes
les
mimiques
Копирует
все
манеры,
Son
ambition
c'est
la
télé-réalité
Ее
цель
– реалити-шоу.
Elle
maquille
tout
ses
défauts
Она
маскирует
все
свои
недостатки,
Pour
mieux
exposer
ses
qualités
Чтобы
лучше
показать
свои
достоинства.
Jeune
et
jolie
Молодая
и
красивая,
Elle
a
un
but
à
atteindre
У
нее
есть
цель,
Elle
rêve
du
prince
dans
son
lit
à
baldaquin
Она
мечтает
о
принце
в
своей
кровати
с
балдахином.
Elle
n'a
pas
eu
son
bac
mais
sort
en
première
loge
Она
не
получила
аттестат,
но
выходит
в
свет
в
первых
рядах.
Elle
ne
croit
plus
en
l'amour
Она
больше
не
верит
в
любовь
Depuis
son
premier
love
После
своей
первой
любви.
Tout
est
faux
chez
elle
Все
в
ней
фальшиво,
Elle
vit
dans
le
superficiel
Она
живет
поверхностной
жизнью.
Elle
porte
des
hauts
talons
Она
носит
высокие
каблуки,
En
espérant
toucher
le
ciel
Надеясь
дотянуться
до
неба.
Ses
atouts
physique
sont
devenus
sa
force
Ее
физические
данные
стали
ее
силой,
Les
mecs
tombent
dans
un
cul
de
sac
Michael
Kors
Парни
попадают
в
тупик
Michael
Kors.
Elle
fait
ses
premiers
pas
Она
делает
первые
шаги
Pour
son
premier
casting
На
своем
первом
кастинге.
Sa
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Ее
жизнь
висит
на
волоске,
Celui
de
son
string
На
ниточке
ее
стрингов.
Elle
était
si
jolie
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi
Такой
естественной,
такой
прелестной.
Son
petit
grain
de
folie
Ее
легкое
безумие
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
jour
d'ivresse
Наркотики
и
дни
опьянения
L'ont
totalement
rendu
ding
ding
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t'est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Petite
princesse
vit
sa
vie
de
Rock
Star
Маленькая
принцесса
живет
жизнью
рок-звезды,
Partout
dans
la
presse
Везде
в
прессе.
Le
rêve
vire
au
cauchemar
Мечта
превращается
в
кошмар.
Elle
pose
des
selfies
Она
делает
селфи,
Enflamme
les
réseaux
sociaux
Воспламеняет
социальные
сети,
Au
bord
d'une
piscine
На
краю
бассейна,
Elle
n'a
que
la
peau
sur
les
os
Она
– кожа
да
кости.
Elle
passe
au
zapping
Она
попадает
в
дайджест
новостей,
Les
chroniqueurs
s'amusent
pour
le
buzz,
les
tunes
Обозреватели
веселятся
ради
хайпа
и
денег.
Elle
fait
la
une
les
seins
nues
Она
на
первых
полосах
с
голой
грудью,
Elle
perds
le
controle
Она
теряет
контроль.
Trop
de
phrase
médiatique,
devenue
pathétique
Слишком
много
слов
в
СМИ,
ставшая
жалкой.
Elle
fait
son
marketing
Она
занимается
своим
маркетингом,
Elle
ne
voit
plus
le
jour,
sa
vie
devient
nocturne
Она
больше
не
видит
дня,
ее
жизнь
становится
ночной.
Sa
nouvelle
vie
l'a
fait
plongé
dans
la
drogue
dure
Ее
новая
жизнь
погрузила
ее
в
тяжелые
наркотики
Et
bien
plus
encore
И
многое
другое.
C'est
plus
la
même
qu'avant:
Она
уже
не
та,
что
прежде:
Elle
descend
des
bouteilles
et
avale
des
médicaments
Она
опустошает
бутылки
и
глотает
таблетки.
Le
showbiz
l'a
achevé
Шоу-бизнес
ее
доконал.
Dans
son
coin
elle
s'isole
elle
fini
en
HP,
camisolée
sous
courtisone
Она
уединяется,
она
оказывается
в
психушке,
в
смирительной
рубашке,
под
кортизоном.
La
lumière
s'éteint
depuis
qu'elle
côtoient
les
ténèbres
Свет
гаснет
с
тех
пор,
как
она
столкнулась
с
тьмой.
Ses
nuits
sont
blanches
depuis
Ее
ночи
бессонны
с
тех
пор,
Qu'elle
est
devenue
la
reine
des
neiges
Как
она
стала
снежной
королевой.
Elle
était
si
jolie
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi
Такой
естественной,
такой
прелестной.
Son
petit
grain
de
folie
Ее
легкое
безумие
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
jour
d'ivresse
Наркотики
и
дни
опьянения
L'ont
totalement
rendu
ding
ding
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t'est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Oui
que
t'es-t'il
arrivé?
Да,
что
с
тобой
случилось?
On
ne
te
reconnais
plus
Мы
тебя
больше
не
узнаем.
Mais
ne
vois-tu
pas
que
tu
te
détruit
à
petit
feu?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
медленно
разрушаешь
себя?
Le
rêve
ou
la
réalité?
Мечта
или
реальность?
On
voit
bien
que
t'es
perdue
Мы
видим,
что
ты
потеряна.
Petite
princesse
réveille
toi
Маленькая
принцесса,
проснись,
Car
tu
vaux
beaucoup
mieux
Потому
что
ты
стоишь
гораздо
большего.
Elle
était
si
jolie
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi
Такой
естественной,
такой
прелестной.
Son
petit
grain
de
folie
Ее
легкое
безумие
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
ivresses
Наркотики
и
опьянение
L'ont
totalement
rendu
ding
ding
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t'est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.