Текст и перевод песни Sianna feat. Soprano - Reine des Neiges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine des Neiges
Снежная королева
Petite
princesse
rêve
de
devenir
une
re-sta
Маленькая
принцесса
мечтает
стать
звездой,
À
peine
majeur,
Едва
достигнув
совершеннолетия,
Elle
est
connue
dans
toutes
les
ré-soi.
Она
известна
во
всех
соцсетях.
Prête
à
tout
pour
briller,
Готовая
на
все,
чтобы
блистать,
Elle
s′impose
aucune
limite:
Она
не
ставит
себе
никаких
ограничений:
Elle
regarde
les
Anges,
les
Ch'tis
Она
смотрит
"Ангелов"
и
"Гопников",
Reprend
toutes
les
mimiques,
Копирует
все
ужимки,
Son
ambition
c′est
la
télé-réalité.
Ее
амбиция
— реалити-шоу.
Elle
maquille
tout
ses
défauts,
Она
маскирует
все
свои
недостатки,
Pour
mieux
exposer
ses
qualités.
Чтобы
лучше
выставить
напоказ
свои
достоинства.
Jeune
et
jolie,
Молодая
и
красивая,
Elle
a
un
but
à
atteindre.
У
нее
есть
цель,
к
которой
она
стремится.
Elle
rêve
du
prince
dans
son
lit
à
baldaquin.
Она
мечтает
о
принце
в
своей
кровати
с
балдахином.
Elle
n'a
pas
eu
son
bac
mais
sort
en
première
loge,
У
нее
нет
аттестата,
но
она
выходит
в
свет
в
первых
рядах,
Elle
ne
croit
plus
en
l'amour
Она
больше
не
верит
в
любовь
Depuis
son
premier
love
После
своей
первой
любви.
Tout
est
faux
chez
elle,
В
ней
все
фальшиво,
Elle
vit
dans
le
superficiel
Она
живет
поверхностной
жизнью.
Elle
porte
des
hauts
talons
Она
носит
высокие
каблуки,
En
espérant
toucher
le
ciel
Надеясь
достать
до
неба.
Ses
atouts
physique
sont
devenus
sa
force,
Ее
физические
данные
стали
ее
силой,
Les
mecs
tombent
dans
un
cul
de
sac
Michael
Kors.
Парни
попадают
в
тупик
Michael
Kors.
Elle
fait
ses
premiers
pas,
Она
делает
первые
шаги,
Pour
son
premier
casting.
На
своем
первом
кастинге.
Sa
vie
ne
tient
qu′à
un
fil,
Ее
жизнь
висит
на
волоске,
Celui
de
son
string.
На
ниточке
от
ее
стрингов.
Elle
était
si
jolie,
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi,
Такой
естественной,
такой
хорошенькой,
Son
petit
grain
de
folie.
С
ее
маленькой
долей
безумия.
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding.
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses,
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes,
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
jour
d′ivresse
Наркотики
и
дни
опьянения
L'ont
totalement
rendu
ding
ding.
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves,
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t′est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Petite
princesse
vit
sa
vie
de
Rock
Star,
Маленькая
принцесса
живет
жизнью
рок-звезды,
Partout
dans
la
presse,
Везде
в
прессе,
Le
rêve
vire
au
cauchemar.
Мечта
превращается
в
кошмар.
Elle
pose
des
selfies
Она
делает
селфи,
Enflamme
les
réseaux
sociaux.
Поджигает
социальные
сети.
Au
bord
d'une
piscine,
На
краю
бассейна,
Elle
n′a
que
la
peau
sur
les
os.
Она
— кожа
да
кости.
Elle
passe
au
zapping,
Она
мелькает
в
новостях,
Les
chroniqueurs
s'amusent
pour
le
buzz,
les
tunes.
Обозреватели
веселятся
ради
хайпа
и
денег.
Elle
fait
la
une
les
seins
nues,
Она
на
первых
полосах
с
голой
грудью,
Elle
perds
le
controle
Она
теряет
контроль.
Trop
de
phrase
médiatique,
devenue
pathétique,
Слишком
много
слов
в
СМИ,
ставшая
жалкой,
Elle
fait
son
marketing.
Она
занимается
своим
маркетингом.
Elle
ne
voit
plus
le
jour,
sa
vie
devient
nocturne.
Она
больше
не
видит
дневного
света,
ее
жизнь
становится
ночной.
Sa
nouvelle
vie
l′a
fait
plongé
dans
la
drogue
dure.
Ее
новая
жизнь
заставила
ее
погрузиться
в
тяжелые
наркотики.
Et
bien
plus
encore,
И
гораздо
больше,
C'est
plus
la
même
qu'avant:
Она
уже
не
та,
что
была
раньше:
Elle
descend
des
bouteilles
et
avale
des
médicaments.
Она
опустошает
бутылки
и
глотает
таблетки.
Le
showbiz
l′a
achevé,
Шоу-бизнес
ее
доконал,
Dans
son
coin
elle
s′isole
elle
fini
en
HP,
camisolée
sous
courtisone.
Она
уединяется,
она
заканчивает
в
психушке,
в
смирительной
рубашке
под
кортизоном.
La
lumière
s'éteint
depuis
qu′elle
côtoient
les
ténèbres.
Свет
погас
с
тех
пор,
как
она
столкнулась
с
тьмой.
Ses
nuits
sont
blanches
depuis
Ее
ночи
бессонны
с
тех
пор,
Qu'elle
est
devenue
la
reine
des
neiges.
Как
она
стала
снежной
королевой.
Elle
était
si
jolie,
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi,
Такой
естественной,
такой
хорошенькой,
Son
petit
grain
de
folie.
С
ее
маленькой
долей
безумия.
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding.
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses,
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes,
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
jour
d′ivresse
Наркотики
и
дни
опьянения
L'ont
totalement
rendu
ding
ding.
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves,
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t′est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Oui
que
t'es-t'il
arrivé?
Да,
что
с
тобой
случилось?
On
ne
te
reconnais
plus.
Мы
тебя
больше
не
узнаем.
Mais
ne
vois-tu
pas
que
tu
te
détruit
à
petit
feu?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
разрушаешь
себя
понемногу?
Le
rêve
ou
la
réalité?
Мечта
или
реальность?
On
voit
bien
que
t′es
perdue
Мы
видим,
что
ты
потеряна.
Petite
princesse
réveille
toi
Маленькая
принцесса,
проснись,
Car
tu
vaux
beaucoup
mieux
Потому
что
ты
стоишь
гораздо
большего.
Elle
était
si
jolie,
Она
была
такой
милой,
Si
naturel
si
mimi,
Такой
естественной,
такой
хорошенькой,
Son
petit
grain
de
folie.
С
ее
маленькой
долей
безумия.
Oui
elle
nous
a
tous
rendu
ding
ding.
Да,
она
свела
нас
всех
с
ума.
Mais
les
coupures
de
presses,
Но
газетные
вырезки,
Les
strass
et
les
paillettes,
Стразы
и
блестки,
Les
drogues
et
les
ivresses
Наркотики
и
опьянение
L′ont
totalement
rendu
ding
ding.
Совсем
свели
ее
с
ума.
Aveugler
par
les
projecteurs
de
ses
rêves,
Ослепленная
прожекторами
своей
мечты,
Dans
ses
yeux
je
ne
lis
plus
que
des
S.O.S
В
ее
глазах
я
вижу
только
S.O.S.
Que
t'est
il
arrivé
ma
petite
princesse?
Что
с
тобой
случилось,
моя
маленькая
принцесса?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Synthé, Djaresma, Jeremie Tuil, Mohand La Real De Madrid, Seven, Sianna, Soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.