Текст и перевод песни Sianna - Billets mauves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets mauves
Фиолетовые купюры
J'ai
surmonté
les
épreuves,
j'ai
surmonté
les
marches
Я
преодолела
испытания,
я
преодолела
ступени
J'ai
côtoyé
le
bien
malgré
que
j'a
grandis
dans
le
mal
Я
соприкоснулась
с
добром,
хоть
и
выросла
во
зле
Dans
ce
mil-milieux
tout
le
monde
veut
le
million
В
этой
суматохе
все
хотят
миллион
Dans
mon
barillo
on
se
fait
la
guerre
comme
à
Rio
В
моём
районе
мы
воюем,
как
в
Рио
Une
vie
d'enfer
c'est
pas
un
coin
de
paradis
Адская
жизнь
— это
не
райский
уголок
N'écoute
pas
la
bonne
conscience,
c'est
elle
qui
te
baratine
Не
слушай
совесть,
она
тебя
обманывает
J'ai
les
idées
noir,
il
faut
que
je
les
éradique
У
меня
мрачные
мысли,
мне
нужно
от
них
избавиться
Sur
le
terrain
je
défend
mes
arrières
un
peu
comme
Verrati
На
поле
я
защищаю
свой
тыл,
немного
как
Верратти
T'as
une
dent
contre
moi
désolé
mais
moi
je
suis
pas
dentiste
У
тебя
зуб
на
меня,
извини,
но
я
не
дантист
Tu
vois
la
vie
en
couleur
moi
je
la
vois
en
négatif
Ты
видишь
жизнь
в
цвете,
а
я
вижу
её
в
негативе
J'suis
saoulé
par
la
vie
non
pas
par
la
tise
Меня
тошнит
от
жизни,
а
не
от
выпивки
Aucun
remède
à
cette
maladie
qui
peut
soigner
mes
blessures
Нет
лекарства
от
этой
болезни,
которая
может
залечить
мои
раны
Le
temps
presse
Время
поджимает
Une
chose
est
sûre
on
va
pas
s'en
plaindre
Одно
можно
сказать
наверняка,
мы
не
будем
жаловаться
Pour
voir
le
beau
temps
faut
surmonter
la
tempête
Чтобы
увидеть
хорошую
погоду,
нужно
пережить
бурю
Ouais
faut
surmonter
la
tempête
Да,
нужно
пережить
бурю
Si
j'écris
ma
vie,
c'est
pour
pas
perdre
les
mots
Я
пишу
о
своей
жизни,
чтобы
не
потерять
слова
Je
ferais
le
mou,
quand
j'aurais
billets
mauves
Я
буду
бездельничать,
когда
у
меня
будут
фиолетовые
купюры
Si
j'écris
ma
vie,
c'est
pour
pas
perdre
les
mots
Я
пишу
о
своей
жизни,
чтобы
не
потерять
слова
Je
ferais
le
mou,
quand
j'aurais
billets
mauves
Я
буду
бездельничать,
когда
у
меня
будут
фиолетовые
купюры
On
veut
tous
briller,
ma
terre
a
été
pier
Мы
все
хотим
блистать,
моя
земля
была
каменистой
L'Afrique
court
à
sa
perte,
toi
tu
cours
après
les
billets
Африка
несется
к
своей
гибели,
а
ты
гонишься
за
деньгами
On
veut
de
la
monnaie,
monnaie,
monnaie
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
La
tess
nous
connait,
connait,
connait
Район
нас
знает,
знает,
знает
On
veut
s'en
sortir,
mais
pour
ça
faut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
вырваться,
но
для
этого
нужны
деньги,
деньги,
деньги
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
On
veut
tous
amasser
des
grosse
sommes
Мы
все
хотим
накопить
большие
суммы
Sans
savoir
où
sa
mène
mais
y
a
que
sa
qui
nous
console
Не
зная,
к
чему
это
приведет,
но
только
это
нас
утешает
On
veut
la
recette
maison
planquée
dans
l'appart
Мы
хотим
домашний
рецепт,
спрятанный
в
квартире
Les
flics
derrière
la
porte
et
la
on
a
trop
le
seum
Копы
за
дверью,
и
нам
так
тошно
Pisté
par
la
bac
c'est
qu'un
mauvais
sort
Преследуемые
полицией,
это
просто
невезение
Poto
fini
plaqué
a
sol
Друг,
прижатый
к
земле
6 du
mat
voyou
deviens
voyelle
des
consonnes
6 утра,
хулиган
становится
гласной
из
согласных
Peur
de
se
faire
lever
à
l'aube
Страх
быть
поднятым
на
рассвете
Mais
XX
par
le
soleil
on
finit
à
l'ombre
Но
XX
под
солнцем
мы
оказываемся
в
тени
Tout
ça
pour
des
lovés,
des
lovés,
des
love
Всё
это
ради
бабок,
бабок,
любви
Mais
dans
la
misère
y
a
personne
pour
aidé
l'autre
Но
в
нищете
никто
не
помогает
другому
Dans
la
caille
trop
se
sont
égaré
tire
В
хаосе
слишком
многие
сбились
с
пути,
стреляй
Un
trait
sur
ton
passé
si
t'es
mal
barré
Перечеркни
свое
прошлое,
если
ты
в
плохом
положении
Sur
la
barré
moi
j'y
pense
sans
arrêt
mais
faut
О
побеге
я
думаю
постоянно,
но
нужно
Attraper
le
taureau
par
les
cornes
pour
sortir
de
l'arène
Схватить
быка
за
рога,
чтобы
выбраться
с
арены
Si
j'écris
ma
vie,
c'est
pour
pas
perdre
les
mots
Я
пишу
о
своей
жизни,
чтобы
не
потерять
слова
Je
ferais
le
mou,
quand
j'aurais
billets
mauves
Я
буду
бездельничать,
когда
у
меня
будут
фиолетовые
купюры
Si
j'écris
ma
vie,
c'est
pour
pas
perdre
les
mots
Я
пишу
о
своей
жизни,
чтобы
не
потерять
слова
Je
ferais
le
mou,
quand
j'aurais
billets
mauves
Я
буду
бездельничать,
когда
у
меня
будут
фиолетовые
купюры
On
veut
tous
briller,
ma
terre
a
été
pier
Мы
все
хотим
блистать,
моя
земля
была
каменистой
L'Afrique
court
à
sa
perte,
toi
tu
cours
après
les
billets
Африка
несется
к
своей
гибели,
а
ты
гонишься
за
деньгами
On
veut
de
la
monnaie,
monnaie,
monnaie
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
La
tess
nous
connait,
connait,
connait
Район
нас
знает,
знает,
знает
On
veut
s'en
sortir,
mais
pour
ça
faut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
вырваться,
но
для
этого
нужны
деньги,
деньги,
деньги
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
Billets
violets
Фиолетовые
купюры
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
On
veut
des
billets,
billets,
billets
Мы
хотим
денег,
денег,
денег
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma, Tarik Guermah, Sianna Dwayna, Mohand Sahridj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.