Sianna - Havre de paix - перевод текста песни на немецкий

Havre de paix - Siannaперевод на немецкий




Havre de paix
Hafen des Friedens
Appuie sur play mec faut que tu m'écoutes
Drück Play, Mann, du musst mir zuhören
Des vrais amis y'en a pas beaucoup
Wahre Freunde gibt es nicht viele
Il t'appelle frère t'es même pas son couz'
Er nennt dich Bruder, doch ihr seid nicht mal Cousins
Il encaisse l'argent toi t'encaisses les coups
Er kassiert das Geld, du kassierst die Schläge
Le temps s'écoule vite pour la réussite
Die Zeit verrinnt schnell für den Erfolg
Le chemin est long mais la vie est courte
Der Weg ist lang, doch das Leben ist kurz
Je vais pas me laisser faire faut rester lucide
Ich lass mich nicht unterkriegen, muss wachsam bleiben
Face à Lucifer faut s'serrer les coudes
Gegen Luzifer müssen wir zusammenhalten
Le mal nous tourne autour et nos mères en souffrent
Das Böse kreist um uns, unsere Mütter leiden
En bas de nos tours les petits sont déterminés
Unten vor den Türmen sind die Kids entschlossen
A se faire la guerre pour un bout de terrain
Sich um ein Stück Land zu bekriegen
Sans passer par le notaire
Ohne Notar zu bemühen
C'est fini c'est trop tard dans le tiek's y'a trop d'armes
Es ist vorbei, zu spät, in der Hood zu viele Waffen
Préviens tous tes contacts
Warn all deine Kontakte
Sors pas à découvert
Geh nicht ungedeckt raus
Conseille de mon comptable
Rat von meinem Buchhalter
Comme la bac défonce la porte chez toi quand on tape
Wie die Bullen deine Tür eintreten wenn wir zuschlagen
Ici il y a pas de répit, noir est le drapeau
Hier gibt es keine Ruhe, schwarz ist die Fahne
Doigt sur la détente, seul moyen de repos
Finger am Abzug, einzige Art von Rast
La vie nous mène en bateau
Das Leben führt uns an der Nase herum
Oui dans le mal je navigue
Ja, im Schmutz navigiere ich
Il est temps de quitter le navire
Es ist Zeit, das Schiff zu verlassen
Que je prenne en main ma vie
Dass ich mein Leben in die Hand nehme
Tu crois vivre en enfer
Du glaubst, in der Hölle zu leben
C'est que ce n'est pas le paradis
Dann ist es bloß nicht das Paradies
Je vois des gens nager dans la merde
Ich seh Leute in der Scheiße schwimmen
Et d'autres se noyer dans la tise
Und andere in der Suff ertrinken
Y'a pas de valeurs sûres sur Terre tout est relatif
Sichere Werte gibt’s nicht, auf Erden ist alles relativ
Pour acheter un havre de paix ou un coin de paradis
Um einen Friedenshafen oder ein Paradiesstück zu kaufen
Tu crois vivre en enfer
Du glaubst, in der Hölle zu leben
C'est que ce n'est pas le paradis
Dann ist es bloß nicht das Paradies
Je vois des gens nager dans la merde
Ich seh Leute in der Scheiße schwimmen
Et d'autres se noyer dans la tise
Und andere in der Suff ertrinken
Y'a pas de valeurs sûres sur Terre tout est relatif
Sichere Werte gibt’s nicht, auf Erden ist alles relativ
Pour acheter un havre de paix ou un coin de paradis
Um einen Friedenshafen oder ein Paradiesstück zu kaufen
Je suis trop terre à terre
Ich bin zu bodenständig
Ils l'ont trop ouvert, j'viens faire taire les rappeur
Die haben zu viel geredet, ich bringe die Rapper zum Schweigen
J'ai déjà tout gagné dis leur que j'ai plus rien à perdre
Ich hab schon alles gewonnen, sag ihnen, ich hab nichts mehr zu verlieren
Qu'ils s'excusent c'est même plus la peine
Dass sie sich entschuldigen, lohnt nicht einmal mehr
Une fois enterré personne manque à l'appel
Einmal begraben, fehlt keiner beim Appell
Demande à Bernie je fais pas de cadeaux même à Noël
Frag Bernie, ich mach keine Geschenke, nicht mal zu Weihnachten
C'est la douche froide il pleut des balles
Es ist die kalte Dusche, Kugeln regnen
Tu t'es mouillé t'as pas eu le temps de te vé-sau
Du bist nass geworden, konntest dich nicht waschen
Je te laisse dans ton bain de sang
Ich lass dich in deinem Blutbad
Moi je suis dans mon bendo
Ich bin in meinem Benz
Mais c'est pas pour autant que je vais me la couler douce
Doch deswegen werd ich's mir nicht leicht machen
Je me démarque des autres
Ich hebe mich von den anderen ab
Vas-y fais moi la passe
Na los, pass mir den Ball
Je fais tourner le business la concu' se tourne les pouces
Ich dreh das Geschäft, die Bullen drehen Däumchen
Je suis venu te prendre ta place, j'tabasse j'tabasse
Ich kam, um deinen Platz einzunehmen, ich schlage dich, schlage dich
Ici il y a pas de répit, noir est le drapeau
Hier gibt es keine Ruhe, schwarz ist die Fahne
Doigt sur la détente, seul moyen de repos
Finger am Abzug, einzige Art von Rast
La vie nous mène en bateau
Das Leben führt uns an der Nase herum
Oui dans le mal je navigue
Ja, im Schmutz navigiere ich
Il est temps de quitter le navire
Es ist Zeit, das Schiff zu verlassen
Que je prenne en main ma vie
Dass ich mein Leben in die Hand nehme
Tu crois vivre en enfer
Du glaubst, in der Hölle zu leben
C'est que ce n'est pas le paradis
Dann ist es bloß nicht das Paradies
Je vois des gens nager dans la merde
Ich seh Leute in der Scheiße schwimmen
Et d'autres se noyer dans la tise
Und andere in der Suff ertrinken
Y'a pas de valeurs sûres sur Terre tout est relatif
Sichere Werte gibt’s nicht, auf Erden ist alles relativ
Pour acheter un havre de paix ou un coin de paradis
Um einen Friedenshafen oder ein Paradiesstück zu kaufen
Tu crois vivre en enfer
Du glaubst, in der Hölle zu leben
C'est que ce n'est pas le paradis
Dann ist es bloß nicht das Paradies
Je vois des gens nager dans la merde
Ich seh Leute in der Scheiße schwimmen
Et d'autres se noyer dans la tise
Und andere in der Suff ertrinken
Y'a pas de valeurs sûres sur Terre tout est relatif
Sichere Werte gibt’s nicht, auf Erden ist alles relativ
Pour acheter un havre de paix ou un coin de paradis
Um einen Friedenshafen oder ein Paradiesstück zu kaufen





Авторы: Mohand Sahridj, Djaresma, Tarik Guermah, Anais Belcollin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.