Sianna - Incomprise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sianna - Incomprise




Incomprise
Misunderstood
J'me sens incomprise, j'viens raconter mon mal-être en chantant
I feel misunderstood, I come to tell my pain through singing
Écorchée vive, écorchée vive, mais personne me comprend
Raw and exposed, raw and exposed, but nobody understands me
Personne me comprend
Nobody understands me
Solidaire mais solitaire car l'un n'empêche pas l'autre
Solidarity yet solitary, one doesn't exclude the other
À cause de certains problèmes je m'entête jusqu'à l'aube
Troubled by certain issues, I persist until dawn
J'ai vu des gens m'aimer vraiment et d'autres faire semblant
I've seen people truly love me and others just pretend
C'est cool de traîner sur les Champs, mais pas sans blé
It's cool to hang out on the Champs-Élysées, but not without dough
À trop gueuler notre âge, est-c'qu'on s'entend?
By shouting our age too much, are we even heard?
Pour mes proches et ma famille je souhaite la santé
For my loved ones and family, I wish for health
J'ai un but dans la vie donc faut qu'j'reste dans la surface
I have a purpose in life, so I must stay afloat
J'vais y aller solo, éviter les mauvaises passes
I'll go solo, avoiding bad situations
J'fais comme si, mais en fait je n'suis pas sûre du tout
I pretend, but actually, I'm not sure at all
À l'heure y'a qu'une minerve, qui m'ferait tenir le coup
Right now, only a neck brace could hold me up
Comment veux-tu monter, quand on t'fait des coups bas?
How can you rise when you're constantly brought down?
Noire donc souvent coupable, t'inquiète bientôt j'suis tout-par
Black, therefore often guilty, don't worry, I'll be out soon
À seize piges j'savais déjà c'que j'voulais devenir
At sixteen, I already knew what I wanted to become
Sans jamais l'avoir vue, un jour j'espère qu'elle va revenir
Without ever having seen her, I hope she'll come back one day
Tu m'vois comme ça, mais j'cache ma peine depuis tant d'années
You see me like this, but I've hidden my pain for so many years
Inculpée pour incompréhension, dix-huit ans j'fus condamnée
Charged for misunderstanding, at eighteen, I was condemned
J'me sens incomprise, j'viens raconter mon mal-être en chantant
I feel misunderstood, I come to tell my pain through singing
J'me sens incomprise, j'appelle à l'aide mais personne ne m'entend
I feel misunderstood, I call for help, but no one hears me
Écorchée vive, écorchée vive, mais personne me comprend
Raw and exposed, raw and exposed, but nobody understands me
Personne me comprend
Nobody understands me
J'garde toujours une âme de vainqueur quand la coupe est pleine
I always keep a winner's spirit when the cup is full
Comment veux-tu atteindre le sommet avec une courte échelle?
How can you reach the summit with a short ladder?
J'me pose plein d'questions, j'ai plein d'impressions
I ask myself many questions, I have many impressions
J'suis grave sincère, suis-je en train d'faire un vrai son?
I'm dead serious, am I making a real song?
J'rampe même plus, et non je parle mon texte
I'm not even crawling anymore, and no, I'm speaking my text
Pour ne pas être nostalgique bah je garde les restes
To avoid nostalgia, well, I keep the leftovers
J'suis pleine de vie, pleine d'amour, et de convictions
I'm full of life, full of love, and convictions
On m'propose des plans et moi j'impose mes conditions
I'm offered plans, and I impose my conditions
La tête sur les épaules, et puis les pieds sur Terre
Head on my shoulders, and feet on the ground
Y'a des erreurs qu'j'ai su éviter, d'autres que j'ai su faire
There are mistakes I knew how to avoid, others I managed to make
Je sais d'où j'viens, et ça jamais je n'l'oublierai
I know where I come from, and I'll never forget it
Je serai fière de mon teint, et ça peu importe j'irai
I will be proud of my complexion, no matter where I go
J'ai l'Afrique dans mes gênes, peu importe si ça les gène
I have Africa in my genes, no matter if it bothers them
J'vous connais pas mais j'suis fière d'avoir votre sang dans mes gênes
I don't know you, but I'm proud to have your blood in my veins
Que Dieu m'pardonne mes erreurs et mon passé
May God forgive my mistakes and my past
Aujourd'hui j'me dois d'construire un futur presque parfait
Today, I must build a near-perfect future





Авторы: Mohand Sahridj, Anais Belcollin, Abdel Djalil Haddad, Tarik Guermah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.