Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
back
back,
tu
blagues
blagues
Ich
bin
zurück,
zurück,
du
laberst
nur
scheiße
Quand
j'rappe
tu
fais
les
backs
backs
Wenn
ich
rappe,
machst
du
nur
Rückzieher,
Rückzieher
T'as
l'flow
d'un
dernier
pak-pak
Dein
Flow
ist
wie
der
letzte
Puff,
Puff
J'me
déplace
en
jet-pack-pack
Ich
bewege
mich
mit
Düsenantrieb,
Düsenantrieb
Bitch,
bitch
c'est
un
big
deal
Schlampen,
Schlampen,
das
ist
'ne
große
Sache
Dream
Chaser
comme
Meek
Mill
Dream
Chaser
wie
Meek
Mill,
he
J'répète
c'est
un
big
deal
Ich
wiederhole:
das
ist
'ne
große
Sache
Sur
la
prod
des
MCs
j'en
nique
mille
Auf
den
Beats
von
MCs
fick
ich
tausend
Dé-dé-dégaine,
laissez
parler
les
mecs
Zu-zu-ziehe
die
Waffe,
lasst
die
Jungs
reden
Tes
ladies
sont
pétés,
donc
laisse
rapper
les
miennes
Deine
Ladys
sind
fertig,
also
lasst
meine
rapperinnen
Tu
m'as
entendu
rapper,
t'as
crié
AMEN
Du
hörtest
mich
rappen,
schriest
AMEN
Tu
connais
des
rappeurs?
vas-y
je
t'en
prie,
ramène
Du
kennst
Rapper?
Bitte,
ich
fleh
dich,
bring
sie
her
Pas
le
temps
de
parler,
je
prends
place
dans
l'arène
Kein
Zeit
zum
Quatschen,
ich
nehm
Platz
in
der
Arena
Il
fallait
du
nouveau
dans
le
rap,
je
l'amène
Rap
brauchte
Neues,
also
bring
ich's
jetzt
dar
Que
tu
sois
là
ou
non,
d'toute
façon
c'est
la
même
Ob
du
da
bist
oder
nicht,
ist
mir
scheißegal
Je
suis
venue,
j'ai
vu
et
j'ai
foutu
la
merde
Ich
kam,
sah
und
stellte
Scheiße
hier
an
Je
m'amuse
sur
le
son
sans
le
moindre
effort
Ich
amüsier
mich
auf
dem
Beat
mit
null
Anstrengung
Rappeur
excuse
moi
si
je
t'ai
causé
du
tort
Rapper,
entschuldig,
ob
ich
dir
Schaden
zufügt
Je
m'amuse
sur
le
son
sans
le
moindre
effort
Ich
amüsier
mich
auf
dem
Beat
mit
null
Anstrengung
MC
excuse
moi
si
je
t'ai
causé
du
tort
MC,
entschuldig,
ob
ich
dir
Schaden
zufügt
J'ai
pas
le
temps
de
m'occuper
de
vos
histoires
Hab
keine
Zeit
mich
um
eure
Geschichten
zu
kümmern
Parfois
je
sens
que
je
suis
proche
de
la
victoire
Manchmal
fühl
ich
mich
nah
am
Sieg
Laisse-moi
le
temps
de
m'ancrer
dans
les
mémoires
Gib
mir
Zeit,
mich
ins
Gedächtnis
zu
brennen
Je
suis
devant,
et
ça
depuis
le
départ
Ich
bin
vorne,
und
das
schon
vom
Start
weg
Et
ça
depuis
le
départ
Und
das
schon
vom
Start
weg
Et
ça
depuis
le
départ
Und
das
schon
vom
Start
weg
Et
ça
depuis
le
départ
Und
das
schon
vom
Start
weg
MC
excuse-moi
si
je
t'ai
causé
du
tort
MC,
entschuldig,
ob
ich
dir
Schaden
zufügt
J'arrive
très
bientôt,
fais
gaffe,
je
préviens
pas
Ich
komm
sehr
bald,
pass
auf,
ich
warn
nicht
Les
Mcs
poussez-vous
et
puis
poussez
les
portes
MCs,
macht
Platz
und
öffnet
die
Türen
Je
ramène
du
flow,
j'ai
sorti
les
AK
Ich
bring
Flow
zurück,
zog
die
AKs
raus
Allez-y
couchez
vous
j'viens
choquer
mon
époque
Also
legt
euch
hin,
ich
schock
mein
Zeitalter
Prévenez
vos
potes,
remontez
vos
frocs
Warnt
eure
Kumpels,
zieht
die
Höschen
hoch
Désormais
tout
ceux
qui
parlent
mal
on
les
fuck
Ab
jetzt
ficken
wir
jeden
der
Scheiße
redet
STOP!
Ils
m'ont
certifié
que
c'est
vrai
qu'on
les
choque
STOP!
Sie
beteuerten
wahrhaftig
wir
schocken
sie
Chaque
jour
j'me
lève
du
pied
gauche
pour
être
sûre
de
rapper
vénère
Jeden
Tag
steh
ich
mit
links
auf
um
sicher
wütend
zu
rappen
RIP
à
tous
ces
MCs
dont
la
carrière
est
éphémère
RIP
an
diese
MCs
deren
Karriere
nur
flüchtig
war
Eh
ouais
mec,
j'suis
la
preuve
vivante
que
en
province
ça
rap
sec
Ja
Mann,
ich
bin
lebend
Beweis:
in
der
Provinz
rappt
man
dicht
Han,
t'es
vénère,
j'ai
plus
d'un
flow
sous
ma
casquette
Hah,
du
bist
stinksauer,
mehr
als
ein
Flow
lebt
unterm
Cap
Comment
faire
du
bon
RAP?
faut
juste
me
demander
la
recette
Wie
man
guten
RAP
macht?
Frag
mich
nach
der
Rezeptur
Evite
de
m'casser
la
tête,
à
mes
côtés
y'a
l'homme
7
Vermeide
meine
Nerven
zu
spalten,
Mann
Sieben
ist
an
meiner
Seite
Belek,
pousse
toi,
j'ai
l'revers
de
Nadal
Belek,
geh
weg,
ich
hab'
Nadals
Rückhand
18
piges
mais
dans
l'peura
les
MC
m'apellent
"madame"
18
Lenze
doch
die
MCs
im
Schreck
nenn
mich
"Madame"
Normal,
ils
voient
que
j'kick
et
que
j'le
fais
à
fond
Logisch,
sie
sehen
wie
ich
kike
und
alles
geb
Attention,
j'suis
l'porte
parole,
de
toute
une
génération
Achtung,
ich
bin
die
Sprecherin
einer
ganzen
Generation
Félicitations,
sans
prétention,
mon
flow
frise
la
perfection
Gratulation,
ohne
Angeberei,
mein
Flow
streift
Perfektion
Tu
dois
reconnaitre
que
je
suis
la
règle
qui
confirme
l'exception
Du
musst
zugeben:
ich
bin
die
Regel
die
Ausnahmen
bestätigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdel Djalil Haddad, Anais Belcollin
Альбом
Sianna
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.