Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi qu'il en soit
Was auch passiert
Je
savais,
à
quoi
m'en
tenir
Ich
wusste,
woran
ich
bin
En
plus
de
ça,
à
c'qu'il
paraît
Außerdem,
wie
es
scheint
Le
meilleur
reste
venir
Das
Beste
kommt
erst
noch
Deux
pieds
dans
le
rap
game,
un
œil
sur
la
concu'
Zwei
Füße
im
Rap
Game,
ein
Auge
auf
die
Konkurrenz
J'ai
fait
tout
c'que
j'avais
à
faire,
et
eux
ils
ont
fait
ce
qu'ils
ont
pu
Ich
hab
alles
getan,
was
ich
tun
musste,
und
sie
taten,
was
sie
konnten
Frère
tu
racontes
n'importe
quoi,
j'écoute
pas
c'que
tu
prédis
Bruder,
du
erzählst
Quatsch,
ich
hör
nicht
auf
deine
Vorhersagen
J'dois
jamais
rien
à
personne,
c'est
pour
ça
qu'j'ai
jamais
crédit
Ich
schulde
nie
irgendwem
was,
deshalb
hab
ich
keinen
Kredit
Trop
d'gens
faux
ont
dit
Zu
viele
Falsche
sagten
"Sianna
ça
y
est
faut
qu't'avances
toute
seule"
"Sianna,
jetzt
ist
es
soweit,
du
musst
alleine
weitermachen"
J'fais
genre
j'm'en
fous
Ich
tu
so,
als
ob
es
mir
egal
ist
Mais
au
fond
je
sais
qu'ces
gens
me
portent
tous
l'œil
Doch
tief
drin
weiß
ich,
all
diese
Leute
beobachten
mich
Bienvenue
chez
nous
on
te
passe
le
salam
Willkommen
bei
uns,
wir
überbringen
dir
den
Salam
Debout
jusqu'à
c'que
l'soleil
se
lève
Auf
den
Beinen
bis
die
Sonne
aufgeht
Reste
pas
trop
près
si
tu
vois
qu'je
m'énerve
Bleib
nicht
zu
nah,
wenn
du
siehst,
dass
ich
wütend
werde
J'dors
tellement
peu
que
j'en
oublie
mes
rêves
Ich
schlafe
so
wenig,
dass
ich
meine
Träume
vergesse
Quoi
qu'il
en
soit,
j'avance
j'les
laisse
derrière
moi
Was
auch
passiert,
ich
geh
voran,
ich
lass
sie
hinter
mir
Quoi
qu'il
en
soit,
la
route
est
longue
les
miens
croient
en
moi
Was
auch
passiert,
der
Weg
ist
lang,
meine
Leute
glauben
an
mich
Quoi
qu'il
en
soit,
chacun
ses
peines
chacun
ses
histoires
Was
auch
passiert,
jeder
sein
Kummer,
jeder
seine
Geschichten
Chacun
ses
joies,
chacun
ses
victoires
Jeder
seine
Freuden,
jeder
seine
Siege
J'reste
fière
devant
mon
miroir
Ich
bleibe
stolz
vor
meinem
Spiegel
Je
force
pas
le
destin,
je
laisse
les
choses
se
faire
Ich
zwinge
das
Schicksal
nicht,
ich
lass
die
Dinge
geschehen
Je
marche
avec
les
miens
donc
j'suis
sûre
de
n'pas
me
perdre
Ich
gehe
mit
den
Meinen,
also
weiß
ich
sicher,
dass
ich
mich
nicht
verlier
Quoi
qu'il
en
soit,
j'avance
j'les
laisse
derrière
moi
Was
auch
passiert,
ich
geh
voran,
ich
lass
sie
hinter
mir
Quoi
qu'il
en
soit,
la
route
est
longue
les
miens
croient
en
moi
Was
auch
passiert,
der
Weg
ist
lang,
meine
Leute
glauben
an
mich
J'ai
jamais
compté
sur
sonne-per
Ich
hab
nie
auf
irgendwen
gesetzt
Jamais
mieux
servi
qu'par
soi-même
Nie
besser
bedient
als
durch
sich
selbst
J'ai
commencé
par
des
concerts
Ich
fing
mit
Konzerten
an
Et
gros
maintenant
t'as
vu
où
ça
mène
Und
Alter,
jetzt
siehst
du,
wohin
es
mich
führt
Premier
son
sur
Générations
Erster
Song
auf
Générations
Deuxième
clip
en
haute
qualité
Zweites
Video
in
High
Quality
Pourquoi
ça
parle
d'égalisation?
Warum
spricht
man
von
Angleichung?
On
sera
jamais
à
égalité
Wir
werden
niemals
gleichgestellt
sein
Mes
gars
kiffent,
tes
gars
skizzent
Meine
Jungs
hipfen,
deine
Jungs
flippen
On
fait
des
choses
fantastiques
Wir
machen
fantastische
Sachen
On
veut
pas
d'vos
flows
en
plastique
Wir
wollen
keinen
Plastik-Flow
Et
on
veut
pas
de
vos
caprices
Und
wir
wollen
keine
euren
Launen
On
va
venir
tous
vous
choquer
Wir
werden
euch
alle
schocken
De
quoi
vous
foutre
les
chocottes
Euch
richtig
Muffe
machen
Le
rap
tu
devrais
stopper
Rap,
du
solltest
aufhören
T'as
jamais
sorti
un
son
propre
Du
hast
nie
einen
sauberen
Song
rausgebracht
Toujours
en
tête
du
peloton
Immer
noch
an
der
Spitze
des
Pelotons
Même
avec
les
main
menottées
Selbst
mit
gefesselten
Händen
Le
flow
carré
comme
Louis
Vuitton
Flow
kantig
wie
Louis
Vuitton
On
garde
notre
froc
on
est
culottés
Wir
behalten
die
Hose
an,
wir
sind
dreist
On
est
culottés
Wir
sind
dreist
Flow
Bugs
Bunny
j'viens
tout
carotter
Bugs
Bunny-Flow,
ich
komm
alles
mopsen
Tu
peux
pas
monter,
tu
peux
pas
noter
Du
kannst
nicht
aufsteigen,
du
kannst
nicht
bewerten
Car
d'un
talent
tu
n'es
pas
doté
Denn
du
bist
nicht
mit
Talent
ausgestattet
Ils
cherchent
tous
à
nous
XXX
Sie
alle
versuchen,
uns
zu
XXX
Pour
une
histoire
de
billets
Wegen
einer
Geschichte
von
Kohle
Les
filles
partent
toutes
en
vrille
Die
Mädchen
flippen
alle
aus
Allez
vous
faire
enquiller
Geht
euch
vergattern
lassen
J'veux
qu'on
son
soit
reconnu
Ich
will,
dass
unser
Sound
anerkannt
wird
J'm'en
fous
moi
j'veux
pas
briller
Ich
scheiß
drauf,
ich
will
nicht
glänzen
Je
sais
qu'à
la
première
venue
Ich
weiß,
bei
der
ersten
Begegnung
Comme
l'a
dit
Mac
Tyer
vous
m'oublierez
Wie
Mac
Tyer
sagte,
werdet
ihr
mich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohand Sahridj, Abdel Djalil Haddad, Anais Belcollin, Tarik Guermah
Альбом
Sianna
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.