Sianna - Quoi qu'il en soit - перевод текста песни на немецкий

Quoi qu'il en soit - Siannaперевод на немецкий




Quoi qu'il en soit
Was auch passiert
Je savais, à quoi m'en tenir
Ich wusste, woran ich bin
En plus de ça, à c'qu'il paraît
Außerdem, wie es scheint
Le meilleur reste venir
Das Beste kommt erst noch
Deux pieds dans le rap game, un œil sur la concu'
Zwei Füße im Rap Game, ein Auge auf die Konkurrenz
J'ai fait tout c'que j'avais à faire, et eux ils ont fait ce qu'ils ont pu
Ich hab alles getan, was ich tun musste, und sie taten, was sie konnten
Frère tu racontes n'importe quoi, j'écoute pas c'que tu prédis
Bruder, du erzählst Quatsch, ich hör nicht auf deine Vorhersagen
J'dois jamais rien à personne, c'est pour ça qu'j'ai jamais crédit
Ich schulde nie irgendwem was, deshalb hab ich keinen Kredit
Trop d'gens faux ont dit
Zu viele Falsche sagten
"Sianna ça y est faut qu't'avances toute seule"
"Sianna, jetzt ist es soweit, du musst alleine weitermachen"
J'fais genre j'm'en fous
Ich tu so, als ob es mir egal ist
Mais au fond je sais qu'ces gens me portent tous l'œil
Doch tief drin weiß ich, all diese Leute beobachten mich
Bienvenue chez nous on te passe le salam
Willkommen bei uns, wir überbringen dir den Salam
Debout jusqu'à c'que l'soleil se lève
Auf den Beinen bis die Sonne aufgeht
Reste pas trop près si tu vois qu'je m'énerve
Bleib nicht zu nah, wenn du siehst, dass ich wütend werde
J'dors tellement peu que j'en oublie mes rêves
Ich schlafe so wenig, dass ich meine Träume vergesse
Quoi qu'il en soit, j'avance j'les laisse derrière moi
Was auch passiert, ich geh voran, ich lass sie hinter mir
Quoi qu'il en soit, la route est longue les miens croient en moi
Was auch passiert, der Weg ist lang, meine Leute glauben an mich
Quoi qu'il en soit, chacun ses peines chacun ses histoires
Was auch passiert, jeder sein Kummer, jeder seine Geschichten
Chacun ses joies, chacun ses victoires
Jeder seine Freuden, jeder seine Siege
J'reste fière devant mon miroir
Ich bleibe stolz vor meinem Spiegel
Je force pas le destin, je laisse les choses se faire
Ich zwinge das Schicksal nicht, ich lass die Dinge geschehen
Je marche avec les miens donc j'suis sûre de n'pas me perdre
Ich gehe mit den Meinen, also weiß ich sicher, dass ich mich nicht verlier
Quoi qu'il en soit, j'avance j'les laisse derrière moi
Was auch passiert, ich geh voran, ich lass sie hinter mir
Quoi qu'il en soit, la route est longue les miens croient en moi
Was auch passiert, der Weg ist lang, meine Leute glauben an mich
J'ai jamais compté sur sonne-per
Ich hab nie auf irgendwen gesetzt
Jamais mieux servi qu'par soi-même
Nie besser bedient als durch sich selbst
J'ai commencé par des concerts
Ich fing mit Konzerten an
Et gros maintenant t'as vu ça mène
Und Alter, jetzt siehst du, wohin es mich führt
Premier son sur Générations
Erster Song auf Générations
Deuxième clip en haute qualité
Zweites Video in High Quality
Pourquoi ça parle d'égalisation?
Warum spricht man von Angleichung?
On sera jamais à égalité
Wir werden niemals gleichgestellt sein
Mes gars kiffent, tes gars skizzent
Meine Jungs hipfen, deine Jungs flippen
On fait des choses fantastiques
Wir machen fantastische Sachen
On veut pas d'vos flows en plastique
Wir wollen keinen Plastik-Flow
Et on veut pas de vos caprices
Und wir wollen keine euren Launen
On va venir tous vous choquer
Wir werden euch alle schocken
De quoi vous foutre les chocottes
Euch richtig Muffe machen
Le rap tu devrais stopper
Rap, du solltest aufhören
T'as jamais sorti un son propre
Du hast nie einen sauberen Song rausgebracht
Toujours en tête du peloton
Immer noch an der Spitze des Pelotons
Même avec les main menottées
Selbst mit gefesselten Händen
Le flow carré comme Louis Vuitton
Flow kantig wie Louis Vuitton
On garde notre froc on est culottés
Wir behalten die Hose an, wir sind dreist
On est culottés
Wir sind dreist
Flow Bugs Bunny j'viens tout carotter
Bugs Bunny-Flow, ich komm alles mopsen
Tu peux pas monter, tu peux pas noter
Du kannst nicht aufsteigen, du kannst nicht bewerten
Car d'un talent tu n'es pas doté
Denn du bist nicht mit Talent ausgestattet
Ils cherchent tous à nous XXX
Sie alle versuchen, uns zu XXX
Pour une histoire de billets
Wegen einer Geschichte von Kohle
Les filles partent toutes en vrille
Die Mädchen flippen alle aus
Allez vous faire enquiller
Geht euch vergattern lassen
J'veux qu'on son soit reconnu
Ich will, dass unser Sound anerkannt wird
J'm'en fous moi j'veux pas briller
Ich scheiß drauf, ich will nicht glänzen
Je sais qu'à la première venue
Ich weiß, bei der ersten Begegnung
Comme l'a dit Mac Tyer vous m'oublierez
Wie Mac Tyer sagte, werdet ihr mich vergessen
Biatch
Schl****e





Авторы: Mohand Sahridj, Abdel Djalil Haddad, Anais Belcollin, Tarik Guermah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.