Sianna - Quoi qu'il en soit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sianna - Quoi qu'il en soit




Quoi qu'il en soit
Whatever it Takes
Je savais, à quoi m'en tenir
I knew what I was getting into
En plus de ça, à c'qu'il paraît
Besides, it seems
Le meilleur reste venir
The best is yet to come
Deux pieds dans le rap game, un œil sur la concu'
Two feet in the rap game, one eye on the competition
J'ai fait tout c'que j'avais à faire, et eux ils ont fait ce qu'ils ont pu
I did everything I had to do, and they did what they could
Frère tu racontes n'importe quoi, j'écoute pas c'que tu prédis
Brother, you're talking nonsense, I'm not listening to your predictions
J'dois jamais rien à personne, c'est pour ça qu'j'ai jamais crédit
I never owe anyone anything, that's why I never have credit
Trop d'gens faux ont dit
Too many fake people said
"Sianna ça y est faut qu't'avances toute seule"
"Sianna, that's it, you have to move forward on your own"
J'fais genre j'm'en fous
I act like I don't care
Mais au fond je sais qu'ces gens me portent tous l'œil
But deep down I know these people are all watching me
Bienvenue chez nous on te passe le salam
Welcome to our place, we pass you the salam
Debout jusqu'à c'que l'soleil se lève
Standing up until the sun rises
Reste pas trop près si tu vois qu'je m'énerve
Don't stay too close if you see me getting angry
J'dors tellement peu que j'en oublie mes rêves
I sleep so little that I forget my dreams
Quoi qu'il en soit, j'avance j'les laisse derrière moi
Whatever it takes, I move forward, I leave them behind me
Quoi qu'il en soit, la route est longue les miens croient en moi
Whatever it takes, the road is long, my people believe in me
Quoi qu'il en soit, chacun ses peines chacun ses histoires
Whatever it takes, everyone has their sorrows, everyone has their stories
Chacun ses joies, chacun ses victoires
Everyone has their joys, everyone has their victories
J'reste fière devant mon miroir
I remain proud in front of my mirror
Je force pas le destin, je laisse les choses se faire
I don't force fate, I let things happen
Je marche avec les miens donc j'suis sûre de n'pas me perdre
I walk with my people so I'm sure not to get lost
Quoi qu'il en soit, j'avance j'les laisse derrière moi
Whatever it takes, I move forward, I leave them behind me
Quoi qu'il en soit, la route est longue les miens croient en moi
Whatever it takes, the road is long, my people believe in me
J'ai jamais compté sur sonne-per
I never counted on anyone
Jamais mieux servi qu'par soi-même
Never better served than by yourself
J'ai commencé par des concerts
I started with concerts
Et gros maintenant t'as vu ça mène
And now you see where it leads
Premier son sur Générations
First song on Generations
Deuxième clip en haute qualité
Second clip in high quality
Pourquoi ça parle d'égalisation?
Why are we talking about equalization?
On sera jamais à égalité
We will never be equal
Mes gars kiffent, tes gars skizzent
My guys love it, your guys hate it
On fait des choses fantastiques
We do fantastic things
On veut pas d'vos flows en plastique
We don't want your plastic flows
Et on veut pas de vos caprices
And we don't want your whims
On va venir tous vous choquer
We're gonna come shock you all
De quoi vous foutre les chocottes
Enough to scare you
Le rap tu devrais stopper
You should stop rapping
T'as jamais sorti un son propre
You never released a clean song
Toujours en tête du peloton
Always at the head of the pack
Même avec les main menottées
Even with my hands cuffed
Le flow carré comme Louis Vuitton
The flow square like Louis Vuitton
On garde notre froc on est culottés
We keep our pants on, we're brave
On est culottés
We are brave
Flow Bugs Bunny j'viens tout carotter
Flow Bugs Bunny, I'm coming to steal everything
Tu peux pas monter, tu peux pas noter
You can't go up, you can't rate
Car d'un talent tu n'es pas doté
Because you are not endowed with talent
Ils cherchent tous à nous XXX
They are all trying to XXX us
Pour une histoire de billets
For a story of tickets
Les filles partent toutes en vrille
The girls are all going crazy
Allez vous faire enquiller
Go get screwed
J'veux qu'on son soit reconnu
I want our sound to be recognized
J'm'en fous moi j'veux pas briller
I don't care, I don't want to shine
Je sais qu'à la première venue
I know that at the first opportunity
Comme l'a dit Mac Tyer vous m'oublierez
As Mac Tyer said, you will forget me
Biatch
Biatch





Авторы: Mohand Sahridj, Abdel Djalil Haddad, Anais Belcollin, Tarik Guermah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.