Siavash Ghomayshi - Avareh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siavash Ghomayshi - Avareh




Avareh
Скиталец
سفر ها رفتم و اما ، دلم راضی نشد هرگز
Я много путешествовал, но сердце мое так и не нашло покоя.
پاهام میرفتن این راه و دلم راضی نشد هرگز
Мои ноги шли по этому пути, но сердце мое так и не нашло покоя.
نشد قانع که تنهایی، توو کنج غصه می سوزه
Оно не могло смириться с одиночеством, сжигающим меня в углу печали.
میره آروم یک گوشه ، می مونه تا که می پوسه
Оно тихо уходит в угол и остается там, пока не истлеет.
دلم موند و حواسم رفت پی این راه طولانی
Мое сердце осталось, а мысли мои унеслись по этому длинному пути.
همش غرق خودم بودم تو این دریای طوفانی
Я был полностью погружен в себя, в этом бурном море.
منو می برد تنهایی، دلم هی دور تر میشد
Одиночество уносило меня, и мое сердце все дальше отдалялось.
همه دلتنگیام انگار، فقط هی بیشتر میشد
И вся моя тоска, казалось, только усиливалась.
دلم موند و خودم پوسید ته مرداب دلتنگی
Мое сердце осталось, а я сам истлел на дне болота тоски.
همش حبس خودم بودم، یه چار دیواری سنگی
Я был заточен в себе, в каменных четырех стенах.
یه زندونی یه آواره، که تقدیرش خیابونه
Пленник, скиталец, чья судьба улица.
یه چشم انداز تلخی که تا میبینی زمستونه
Мрачный пейзаж, где вечная зима.
دلم موند و حواسم رفت پی این راه طولانی
Мое сердце осталось, а мысли мои унеслись по этому длинному пути.
همش غرق خودم بودم تو این دریای طوفانی
Я был полностью погружен в себя, в этом бурном море.
منو می برد تنهایی، دلم هی دور تر میشد
Одиночество уносило меня, и мое сердце все дальше отдалялось.
همه دلتنگیام انگار، فقط هی بیشتر میشد
И вся моя тоска, казалось, только усиливалась.
دلم موند و خودم پوسید ته مرداب دلتنگی
Мое сердце осталось, а я сам истлел на дне болота тоски.
همش حبس خودم بودم، یه چار دیواری سنگی
Я был заточен в себе, в каменных четырех стенах.
یه زندونی یه آواره، که تقدیرش خیابونه
Пленник, скиталец, чья судьба улица.
یه چشم انداز تلخی که تا میبینی زمستونه
Мрачный пейзаж, где вечная зима.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.