Текст и перевод песни Siavash Ghomayshi - Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
که
بارونو
ندیدی،
گل
ابرا
رو
نچیدی
You
haven't
seen
the
rain,
you
didn't
pick
the
clouds'
blossoms
گله
از
خیسی
جاده
های
غربت
می
کنی
You
complain
about
the
wetness
of
the
foreign
roads
تو
که
خوابی
تو
که
بیدار
You
who
are
sleeping
or
awake
تو
که
مستی
تو
که
هوشیار
You
who
are
drunk
or
sober
لحظه
های
شبو
با
ستاره
قسمت
می
کنی
You
share
the
night
moments
with
the
stars
منو
بشناس
که
همیشه
نقش
غصم
روی
شیشه
Recognize
me,
who
is
always
the
sorrow's
face
on
the
glass
منه
خشکیده
درخت
توی
بطن
باغ
و
بیشه
I
am
the
withered
tree
in
the
body
of
the
garden
and
forest
جاده
های
بی
سوار
و
سال
گُنگ
بی
بهارو
The
roads
without
travelers
and
the
dumb
year
without
spring
تو
ندیدی،
به
پشیزی
نگرفتی
دل
مارو
You
didn't
see,
you
didn't
care
about
our
hearts
for
a
penny
تو
که
بارونو
ندیدی،
گل
ابرا
رو
نچیدی
You
haven't
seen
the
rain,
you
didn't
pick
the
clouds'
blossoms
گله
از
خیسی
جاده
های
غربت
می
کنی
You
complain
about
the
wetness
of
the
foreign
roads
تو
که
خوابی
تو
که
بیدار
You
who
are
sleeping
or
awake
تو
که
مستی
تو
که
هوشیار
You
who
are
drunk
or
sober
لحظه
های
شبو
با
ستاره
قسمت
می
کنی
You
share
the
night
moments
with
the
stars
لحظه
های
تلخ
غربت
Bitter
moments
of
foreignness
هفته
های
بی
مروت
Cruel
weeks
تو
نبودی
که
ببینی
شب
تار
انتظارو
You
weren't
there
to
see
the
dark
night
of
waiting
همه
قصه
هام
تو
هستی،
لحظه
لحظه
هام
تو
هستی
All
my
stories
are
you,
every
moment
is
you
تو
خیالم،
توی
خوابم،
پا
به
پام
بازم
تو
هستی
In
my
thoughts,
in
my
dreams,
you
are
with
me
again
منو
بشناس
که
همیشه،
نقش
غصم
روی
شیشه
Recognize
me,
who
is
always
the
sorrow's
face
on
the
glass
من
خشکیده
درخت
توی
بطن
باغ
و
بیشه
I
am
the
withered
tree
in
the
body
of
the
garden
and
forest
جاده
های
بی
سوار
و
سال
گنگ
بی
بهارو
The
roads
without
travelers
and
the
dumb
year
without
spring
تو
ندیدی،
به
پشیزی
نگرفتی
دل
مارو
You
didn't
see,
you
didn't
care
about
our
hearts
for
a
penny
لحظه
های
تلخ
غربت
Bitter
moments
of
foreignness
هفته
های
بی
مروت
Cruel
weeks
تو
نبودی
که
ببینی
شب
تار
انتظارو
You
weren't
there
to
see
the
dark
night
of
waiting
همه
قصه
هام
تو
هستی،
لحظه
لحظه
هام
تو
هستی
All
my
stories
are
you,
every
moment
is
you
تو
خیالم،
توی
خوابم،
پا
به
پام
بازم
تو
هستی
In
my
thoughts,
in
my
dreams,
you
are
with
me
again
همه
قصه
هام
تو
هستی،
لحظه
لحظه
هام
تو
هستی
All
my
stories
are
you,
every
moment
is
you
تو
خیالم،
توی
خوابم،
پا
به
پام
بازم
تو
هستی
In
my
thoughts,
in
my
dreams,
you
are
with
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.