Siavash Ghomayshi - Fasele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Siavash Ghomayshi - Fasele




Fasele
Distance
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?
ما میخواستیم از درختا کاغذ و قلم بسازیم
We wanted to make paper and pen from the trees
بنویسیم تا بمونیم پشت سایه جون نبازیم
To write and remain, behind the shade, not to lose our lives
آینه ها اونجا نبودن تا ببینیم که چه زشتیم
Mirrors weren't there for us to see how ugly we were
رو درخت با نوک خنجر زنده باد درخت نوشتیم
On the tree, with the tip of a dagger, we wrote "Long live the tree"
زنگ خوش صدای تفریح واسمون زنگ خطر شد
The sweet sound of recess bell became an alarm for us
همه چوبای جنگل، دسته تیغ تبر شد
All the woods of the forest became handles for the sharp axe
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?
اگه حرفمو شنیدی جنگل رو نده به پاییز
If you heard my words, don't give the forest to autumn
کاری کن درخت باغچه تن نده به خنجر تیز
Make the garden tree resist the sharp dagger
با جونه ها یکی شو قد بکش نگو که سخته
Become one with the seedlings, grow tall, don't say it's hard
جنگل تازه به پا کن هر یه آدم یه درخته
Create a new forest, every person is a tree
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?
ما میخواستیم از درختا کاغذ و قلم بسازیم
We wanted to make paper and pen from the trees
بنویسیم تا بمونیم پشت سایه جون نبازیم
To write and remain, behind the shade, not to lose our lives
آینه ها اونجا نبودن تا ببینیم که چه زشتیم
Mirrors weren't there for us to see how ugly we were
رو درخت با نوک خنجر زنده باد درخت نوشتیم
On the tree, with the tip of a dagger, we wrote "Long live the tree"
زنگ خوش صدای تفریح واسمون زنگ خطر شد
The sweet sound of recess bell became an alarm for us
همه چوبای جنگل، دسته تیغ تبر شد
All the woods of the forest became handles for the sharp axe
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?
فاصله یه حرف سادس، بین دیدن و ندیدن
Distance is a simple word, between seeing and not seeing
بگو صرفه با کدومه، شنیدن یا نشنیدن ؟
Tell me, which is better, hearing or not hearing?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.