Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
بی
تابیِ
روزایِ
پر
از
حسرت
و
آه
Für
die
Ruhelosigkeit
der
Tage
voller
Wehmut
und
Seufzen,
واسه
بی
خوابیِ
چشمایِ
ترِ
خیره
به
راه
Für
die
Schlaflosigkeit
der
feuchten
Augen,
die
auf
den
Weg
starren,
واسه
سنگینیِ
آوارهِ
غمِ
تنگِ
غروب
Für
die
Schwere
der
Last
der
Trauer
in
der
Enge
des
Sonnenuntergangs,
واسه
دلگیریِ
بارون
تو
شبِ
غربتِ
ماه
Für
die
Trübsinnigkeit
des
Regens
in
der
Nacht
der
Einsamkeit
des
Mondes,
واسه
من
مرهمِ
زخمم
غزل
و
ترانه
شد
Wurde
für
mich
das
Gedicht
und
das
Lied
zum
Balsam
für
meine
Wunde,
تبِ
پر
شورِ
نوشتن
یه
شروعِ
تازه
شد
Das
leidenschaftliche
Fieber
des
Schreibens
wurde
ein
neuer
Anfang,
میخوام
قصه
مو
بدونن
همه
ی
شب
زده
ها
Ich
will,
dass
alle,
die
von
der
Nacht
heimgesucht
wurden,
meine
Geschichte
kennen,
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Die
Geschichte
vom
Sonnenuntergang
des
Herbstes,
der
voller
Sterne
wurde,
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Die
Geschichte
vom
Sonnenuntergang
des
Herbstes,
der
voller
Sterne
wurde.
ای
که
تن
دادی
به
حجمِ
قفسِ
گذشته
ها
Du,
die
du
dich
dem
Umfang
des
Käfigs
der
Vergangenheit
hingegeben
hast,
بذار
زیباییِ
حست
بشه
متنِ
قصه
ها
Lass
die
Schönheit
deines
Gefühls
zum
Text
der
Geschichten
werden,
بشه
الهامه
ی
شعر
و
بشه
نقشی
روی
بوم
Werde
zur
Inspiration
der
Poesie
und
zur
Malerei
auf
der
Leinwand,
بشه
نغمه
های
سازا
، نفس
ترانه
ها
Werde
zu
den
Melodien
der
Instrumente,
zum
Atem
der
Lieder,
واسه
من
مرهمِ
زخمم
غزل
و
ترانه
شد
Für
mich
wurde
das
Gedicht
und
das
Lied
zum
Balsam
für
meine
Wunde,
تبِ
پر
شورِ
نوشتن
یه
شروعِ
تازه
شد
Das
leidenschaftliche
Fieber
des
Schreibens
wurde
ein
neuer
Anfang,
میخوام
قصه
مو
بدونن
همه
ی
شب
زده
ها
Ich
will,
dass
alle,
die
von
der
Nacht
heimgesucht
wurden,
meine
Geschichte
kennen,
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Die
Geschichte
vom
Sonnenuntergang
des
Herbstes,
der
voller
Sterne
wurde,
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Die
Geschichte
vom
Sonnenuntergang
des
Herbstes,
der
voller
Sterne
wurde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siavash Ghomayshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.