Текст и перевод песни Siavash Ghomayshi - Marham
واسه
بی
تابیِ
روزایِ
پر
از
حسرت
و
آه
Ибо
нетерпение
- это
дни,
полные
сожалений
и
отчаяния.
واسه
بی
خوابیِ
چشمایِ
ترِ
خیره
به
راه
При
бессоннице
больше
глаз
смотрят
в
сторону
واسه
سنگینیِ
آوارهِ
غمِ
تنگِ
غروب
Что
касается
тяжести,
то
это
плотная
печаль
заката.
واسه
دلگیریِ
بارون
تو
شبِ
غربتِ
ماه
Чтобы
утолить
дождь
в
ночь
лунной
ностальгии
واسه
من
مرهمِ
زخمم
غزل
و
ترانه
شد
Для
меня
бальзамом
на
мою
рану
стали
тексты
и
песни
تبِ
پر
شورِ
نوشتن
یه
شروعِ
تازه
شد
Сенсационная
писательская
лихорадка
получила
новое
начало
میخوام
قصه
مو
بدونن
همه
ی
شب
زده
ها
Я
хочу
знать
историю
Мо
всю
ночь
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Осенний
закат,
усыпанный
звездами
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Осенний
закат,
усыпанный
звездами
ای
که
تن
دادی
به
حجمِ
قفسِ
گذشته
ها
Размер
клетки
прошлого
بذار
زیباییِ
حست
بشه
متنِ
قصه
ها
Пусть
это
будут
красивые
текстовые
истории
بشه
الهامه
ی
شعر
و
بشه
نقشی
روی
بوم
Станьте
источником
вдохновения
для
поэзии
и
станьте
ролью
на
холсте
بشه
نغمه
های
سازا
، نفس
ترانه
ها
Песни
песен......
песни
واسه
من
مرهمِ
زخمم
غزل
و
ترانه
شد
Для
меня
бальзамом
на
мою
рану
стали
тексты
и
песни
تبِ
پر
شورِ
نوشتن
یه
شروعِ
تازه
شد
Сенсационная
писательская
лихорадка
получила
новое
начало
میخوام
قصه
مو
بدونن
همه
ی
شب
زده
ها
Я
хочу
знать
историю
Мо
всю
ночь
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Осенний
закат,
усыпанный
звездами
قصه
ی
غروبِ
پاییز
که
پر
از
ستاره
شد
Осенний
закат,
усыпанный
звездами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siavash Ghomayshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.