Siavash Ghomayshi - Safar - перевод текста песни на немецкий

Safar - Siavash Ghomayshiперевод на немецкий




Safar
Reise
سفرت سلامت ای یار
Gute Reise, meine Liebste,
تو برو خدانگهدار
geh, Gott schütze dich.
واسه ی تو روزای خوب
Für dich die schönen Tage,
واسه من غمِ دیدار
für mich den Kummer des Abschieds.
تو برو خدا به همرات
Geh, Gott sei mit dir,
برسی به آرزوهات
mögest du deine Träume erreichen.
منم اینجا تک و تنها
Ich bin hier ganz allein,
دلخوشم به یاد چشمات
tröste mich mit der Erinnerung an deine Augen.
آرزومه که نگاهت بشه روشن به ستاره
Ich wünsche mir, dass dein Blick hell wie die Sterne wird,
بتابه ماه توی شبهات بتابه بازم دوباره
dass der Mond in deinen Nächten scheint, immer wieder scheint.
هرجایی که پا میذاری پر از عاطفه باشه
Wo immer du hingehst, soll es voller Zuneigung sein,
رنگِ غصه رو نبینی، غصه از دلت جدا شه
dass du die Farbe der Trauer nicht siehst, dass die Trauer von deinem Herzen weicht.
سفرت سلامت ای یار
Gute Reise, meine Liebste,
تو برو خدا نگهدار
geh, Gott schütze dich.
واسه ی تو روزای خوب
Für dich die schönen Tage,
واسه من غمِ دیدار
für mich den Kummer des Abschieds.
تو برو خدا به همرات برسی به آرزوهات
Geh, Gott sei mit dir, mögest du deine Träume erreichen.
منم اینجا تک و تنها
Ich bin hier ganz allein,
دلخوشم به یاد چشمات
tröste mich mit der Erinnerung an deine Augen.
آرزومه که نگاهت بشه روشن به ستاره
Ich wünsche mir, dass dein Blick hell wie die Sterne wird,
بتابه ماه توی شبهات بتابه بازم دوباره
dass der Mond in deinen Nächten scheint, immer wieder scheint.
هرجایی که پا میذاری
Wo immer du hingehst,
پر از عاطفه باشه
soll es voller Zuneigung sein,
رنگ غصه رو نبینی
dass du die Farbe der Trauer nicht siehst,
غصه از دلت جدا شه
dass die Trauer von deinem Herzen weicht.





Авторы: Siavash Ghomayshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.