Siavash - Dokhtare Choopoon - перевод текста песни на немецкий

Dokhtare Choopoon - Siavashперевод на немецкий




Dokhtare Choopoon
Schäfermädchen
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
دل دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Weiten von Feld und Flur gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
چه پاک و آشناست ساده نگاهت
Wie rein und vertraut ist dein schlichter Blick,
چه بی ریاست نجابت سلامت
wie aufrichtig ist deine edle Begrüßung.
من حتی توی خوابم نمیدیدم
Nicht einmal in meinen Träumen hätte ich erwartet,
که چشمام وا بشه به روی ماهت
dass sich meine Augen zu deinem Antlitz öffnen.
از تو پس کوچه تنهای دل
Aus den Hintergassen meines einsamen Herzens
عشق تو منو صدا کرد
hat mich deine Liebe gerufen.
خودمو بی خبر از من گرفت
Sie nahm mich unerwartet gefangen
با تب عشق آشنا کرد
und machte mich mit dem Fieber der Liebe vertraut.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
دل دیوونمو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Weiten von Feld und Flur gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
همه عالمو من گشتمو دیدم
Ich habe die ganze Welt durchsucht und gesehen,
تا به دشت و دیار تو رسیدم
bis ich zu deinen Feldern und deinem Land kam.
زیر چارقد گلدار روی موهات
Unter deinem geblümten Kopftuch, über deinem Haar,
منم به عشق آخرم رسیدم
habe ich meine endgültige Liebe gefunden.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
دل دیوونمو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Weiten von Feld und Flur gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
دل دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Weiten von Feld und Flur gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
آهای
Hey!
از اون راه رفتنت برقصه موهات
Von deinem Gang tanzen deine Haare,
گل بوسه خورشید روی لبهات
der Kuss der Sonne glänzt auf deinen Lippen.
منو تا اوج بودن می کشونی
Du ziehst mich zum Gipfel des Seins,
اگه جا بدی دستامو تو دستات
wenn du meine Hände in deine nimmst.
هوس بوسه ز لبهای تو
Die Sehnsucht nach einem Kuss von deinen Lippen
انگاری خوابه و رویا
ist wie ein Traum, eine Illusion.
شبو تا صبح به سحر رسوندم
Ich habe die Nacht bis zum Morgen durchwacht,
با تو انگار که یه دنیام
mit dir fühle ich mich wie eine ganze Welt.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
منه دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mich Verrückten in die Weiten von Feld und Flur gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
گل عشقو تو صحرای دلم کاشتی چه آسون
Du hast die Blume der Liebe so einfach in die Wüste meines Herzens gepflanzt,
تو کاشتی چه آسون
so leicht hast du sie gepflanzt.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey, Schäfermädchen, hey, Schäfermädchen
منه دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mich Verrückten in die Weiten von Feld und Flur gelockt
وای
Oh!





Авторы: Omid Tebyani, Farhad Moraffah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.