Текст и перевод песни Siavash - Dokhtare Choopoon
Dokhtare Choopoon
Shepherd Girl
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
دل
دیوونه
رو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
my
crazy
heart
into
the
desert
and
wilderness
از
این
سو
به
اون
سو
From
this
side
to
that
side
چه
پاک
و
آشناست
ساده
نگاهت
Your
simple
gaze
is
so
pure
and
familiar
چه
بی
ریاست
نجابت
سلامت
Your
dignity
is
so
unassuming
من
حتی
توی
خوابم
نمیدیدم
I
never
even
dreamed
in
my
sleep
که
چشمام
وا
بشه
به
روی
ماهت
That
my
eyes
would
open
to
your
beautiful
face
از
تو
پس
کوچه
تنهای
دل
From
the
lonely
alley
of
my
heart
عشق
تو
منو
صدا
کرد
Your
love
called
me
خودمو
بی
خبر
از
من
گرفت
It
took
me
away,
unaware
of
myself
با
تب
عشق
آشنا
کرد
It
introduced
me
to
the
fever
of
love
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
دل
دیوونمو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
my
crazy
heart
into
the
desert
and
wilderness
از
این
سو
به
اون
سو
From
this
side
to
that
side
همه
عالمو
من
گشتمو
دیدم
I
searched
the
whole
world
and
saw
it
all
تا
به
دشت
و
دیار
تو
رسیدم
Until
I
reached
your
land
and
desert
زیر
چارقد
گلدار
روی
موهات
Under
the
floral
headscarf
on
your
hair
منم
به
عشق
آخرم
رسیدم
I
also
reached
my
final
love
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
دل
دیوونمو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
my
crazy
heart
into
the
desert
and
wilderness
از
این
سو
به
اون
سو
From
this
side
to
that
side
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
دل
دیوونه
رو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
my
crazy
heart
into
the
desert
and
wilderness
از
این
سو
به
اون
سو
From
this
side
to
that
side
از
اون
راه
رفتنت
برقصه
موهات
Your
hair
dances
as
you
walk
away
گل
بوسه
خورشید
روی
لبهات
The
kiss
of
the
sun
on
your
lips
is
like
a
flower
منو
تا
اوج
بودن
می
کشونی
You
pull
me
up
to
the
heights
of
being
اگه
جا
بدی
دستامو
تو
دستات
If
you
let
me
put
my
hands
in
yours
هوس
بوسه
ز
لبهای
تو
The
desire
to
kiss
your
lips
انگاری
خوابه
و
رویا
Feels
like
a
dream
and
a
vision
شبو
تا
صبح
به
سحر
رسوندم
I
spent
the
night
until
dawn
with
you
با
تو
انگار
که
یه
دنیام
With
you,
it’s
like
I’m
a
whole
world
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
منه
دیوونه
رو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
me,
crazy,
into
the
desert
and
wilderness
از
این
سو
به
اون
سو
From
this
side
to
that
side
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
گل
عشقو
تو
صحرای
دلم
کاشتی
چه
آسون
You
planted
the
flower
of
love
in
the
desert
of
my
heart
so
easily
تو
کاشتی
چه
آسون
You
planted
it
so
easily
آهای
دختر
چوپون
آهای
دختر
چوپون
Hey,
shepherd
girl,
hey,
shepherd
girl
منه
دیوونه
رو
کشوندی
تو
دشت
و
بیابون
You
dragged
me,
crazy,
into
the
desert
and
wilderness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omid Tebyani, Farhad Moraffah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.