Siavash - Doota Cheshm - перевод текста песни на немецкий

Doota Cheshm - Siavashперевод на немецкий




Doota Cheshm
Zwei Augen
هر جا می رم یه سایه دنبالمه
Wohin ich auch gehe, ein Schatten folgt mir,
نگران نگران منو احوالمه
besorgt, besorgt um mich und meinen Zustand.
دلواپس حالمه چادر شبو پس میزنه
Er sorgt sich um mich, zieht den Nachtschleier beiseite,
میگه سایه اون شب من
sagt, der Schatten dieser Nacht bin ich.
چه رازیه کاش میدونستم
Was für ein Geheimnis, wüsste ich es doch nur.
دوتا چشم سیاه دنبال منه
Zwei schwarze Augen folgen mir,
انگار اسممو فریاد میزنه
als ob sie meinen Namen rufen.
چشمای سیاه همسایه من
Die schwarzen Augen meiner Nachbarin,
با منی اشنای بیگانه من
mit mir, meine vertraute Fremde.
دوتا چشم دنبال منه
Zwei Augen folgen mir,
دوتا چشم فریاد میزنه
zwei Augen rufen.
دیگه تا دیدمت سایه شدم
Seit ich dich sah, wurde ich zum Schatten,
همسایه رو خوندی و همساده شدم
du nanntest mich Nachbar, und ich wurde dein Nachbar.
دیگه نپرس کیه منم منم
Frag nicht mehr, wer es ist, ich bin es, ich,
همون منی که از تو دل نمیکنم
derjenige, der sich nicht von dir lösen kann.
نمیدونم چیشد که یکشبه
Ich weiß nicht, wie es geschah, dass über Nacht
دلم تو اتیشو تبه
mein Herz in Feuer und Fieber geriet.
چه رازیه کاش میدونستم
Was für ein Geheimnis, wüsste ich es doch nur.
دوتا چشم سیاه دنبال منه
Zwei schwarze Augen folgen mir,
انگار اسممو فریاد میزنه
als ob sie meinen Namen rufen.
چشمای سیاه همسایه من
Die schwarzen Augen meiner Nachbarin,
با منی اشنای بیگانه من
mit mir, meine vertraute Fremde.
دوتا چشم
Zwei Augen,
دوتا چشم
zwei Augen.
سایه میخوام راز تورو بدونم
Schatten, ich will dein Geheimnis erfahren,
نمیتونم نمیتونم از تو چشات بخونم
ich kann nicht, ich kann es nicht aus deinen Augen lesen.
به لب رسوندی جونم
Du hast mich an den Rand der Verzweiflung getrieben.
سایه ساکتی مثله یه شب حرفی نداری باز روی لب
Stiller Schatten, wie eine Nacht, hast du keine Worte auf deinen Lippen?
چه رازیه کاش میدونستم
Was für ein Geheimnis, wüsste ich es doch nur.
دوتا چشم سیاه دنبال منه
Zwei schwarze Augen folgen mir,
انگار اسممو فریاد میزنه
als ob sie meinen Namen rufen.
چشمای سیاه همسایه من
Die schwarzen Augen meiner Nachbarin,
با منی اشنای بیگانه من
mit mir, meine vertraute Fremde.
دوتا چشم سیاه دنبال منه
Zwei schwarze Augen folgen mir,
انگار اسممو فریاد میزنه
als ob sie meinen Namen rufen.
چشمای سیاه همسایه من
Die schwarzen Augen meiner Nachbarin,
با منی اشنای بیگانه من
mit mir, meine vertraute Fremde.





Авторы: Siavash & Brian Wayy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.